Ezekiel 38:2-3
Context38:2 “Son of man, turn toward 1 Gog, 2 of the land of Magog, 3 the chief prince of Meshech and Tubal. 4 Prophesy against him 38:3 and say: ‘This is what the sovereign Lord says: Look, 5 I am against you, Gog, chief prince of Meshech and Tubal.
Ezekiel 32:26
Context32:26 “Meshech-Tubal is there, along with all her hordes around her grave. 6 All of them are uncircumcised, killed by the sword, for they spread their terror in the land of the living.
Ezekiel 39:1
Context39:1 “As for you, son of man, prophesy against Gog, and say: ‘This is what the sovereign Lord says: Look, I am against you, O Gog, chief prince of Meshech and Tubal!
1 tn Heb “set your face against.”
2 sn This may refer to a Lydian king in western Asia Minor in the seventh century
3 sn One of the sons of Japheth according to Gen 10:2; 1 Chr 1:5.
4 tn Heb “the prince, the chief of Meshech and Tubal.” Some translate “the prince of Rosh, Meshech and Tubal,” but it is more likely that the Hebrew noun in question is a common noun in apposition to “prince,” rather than a proper name. See D. I. Block, Ezekiel (NICOT), 2:434-35. As Block demonstrates, attempts by some popular writers to identify these proper names with later geographical sites in Russia are anachronistic. See as well E. Yamauchi, Foes From the Northern Frontier, 19-27.
sn Meshech and Tubal were two nations in Cappadocia of Asia Minor. They were also sons of Japheth (Gen 10:2; 1 Chr 1:5).
5 tn Or “I challenge you.” The phrase “I am against you” may be a formula for challenging someone to combat or a duel. See D. I. Block, Ezekiel (NICOT), 1:201-2, and P. Humbert, “Die Herausforderungsformel ‘h!nn#n' ?l?K>,’” ZAW 45 (1933): 101-8.
6 tn Heb “around him her graves,” but the expression is best emended to read “around her grave” (see vv. 23-24).