Ezekiel 3:14

Context3:14 A wind lifted me up and carried me away. I went bitterly, 1 my spirit full of fury, and the hand of the Lord rested powerfully 2 on me.
Ezekiel 35:10
Context35:10 “‘You said, “These two nations, these two lands 3 will be mine, and we will possess them,” 4 – although the Lord was there –
Ezekiel 36:20
Context36:20 But when they arrived in the nations where they went, they profaned my holy name. It was said of them, ‘These are the people of the Lord, yet they have departed from his land.’
Ezekiel 43:18
Context43:18 Then he said to me: “Son of man, this is what the sovereign Lord says: These are the statutes of the altar: On the day it is built to offer up burnt offerings on it and to sprinkle blood on it, 5
Ezekiel 48:9
Context48:9 The allotment you set apart to the Lord will be eight and a quarter miles 6 in length and three and one-third miles 7 in width.
Ezekiel 48:14
Context48:14 They must not sell or exchange any of it; they must not transfer this choice portion of land, for it is set apart 8 to the Lord.
Ezekiel 48:29
Context48:29 This is the land which you will allot to the tribes of Israel, and these are their portions, declares the sovereign Lord.
Ezekiel 48:35
Context48:35 The circumference of the city will be six miles. 9 The name of the city from that day forward will be: ‘The Lord Is There.’” 10
1 tn The traditional interpretation is that Ezekiel embarked on his mission with bitterness and anger, either reflecting God’s attitude toward the sinful people or his own feelings about having to carry out such an unpleasant task. L. C. Allen (Ezekiel [WBC], 1:13) takes “bitterly” as a misplaced marginal note and understands the following word, normally translated “anger,” in the sense of fervor or passion. He translates, “I was passionately moved” (p. 4). Another option is to take the word translated “bitterly” as a verb meaning “strengthened” (attested in Ugaritic). See G. R. Driver, Canaanite Myths and Legends, 152.
2 tn Heb “the hand of the Lord was on me heavily.” The “hand of the Lord” is a metaphor for his power or influence; the modifier conveys intensity.
sn In Ezekiel God’s “hand” being on the prophet is regularly associated with communication or a vision from God (1:3; 3:14, 22; 8:1; 37:1; 40:1).
3 sn The reference is to Israel and Judah.
4 tn Heb “it.”
5 sn For the “sprinkling of blood,” see Lev 1:5, 11; 8:19; 9:12.
6 tn Heb “twenty-five thousand cubits” (i.e., 13.125 kilometers).
7 tn Heb “ten thousand cubits” (i.e., 5.25 kilometers).
8 tn Or “holy.”
9 tn Heb “eighteen thousand cubits” (i.e., 9.45 kilometers).
10 sn See Rev 21:12-21.