Ezekiel 3:14
Context3:14 A wind lifted me up and carried me away. I went bitterly, 1 my spirit full of fury, and the hand of the Lord rested powerfully 2 on me.
Ezekiel 27:30-31
Context27:30 They will lament loudly 3 over you and cry bitterly.
They will throw dust on their heads and roll in the ashes; 4
27:31 they will tear out their hair because of you and put on sackcloth,
and they will weep bitterly over you with intense mourning. 5
1 tn The traditional interpretation is that Ezekiel embarked on his mission with bitterness and anger, either reflecting God’s attitude toward the sinful people or his own feelings about having to carry out such an unpleasant task. L. C. Allen (Ezekiel [WBC], 1:13) takes “bitterly” as a misplaced marginal note and understands the following word, normally translated “anger,” in the sense of fervor or passion. He translates, “I was passionately moved” (p. 4). Another option is to take the word translated “bitterly” as a verb meaning “strengthened” (attested in Ugaritic). See G. R. Driver, Canaanite Myths and Legends, 152.
2 tn Heb “the hand of the Lord was on me heavily.” The “hand of the Lord” is a metaphor for his power or influence; the modifier conveys intensity.
sn In Ezekiel God’s “hand” being on the prophet is regularly associated with communication or a vision from God (1:3; 3:14, 22; 8:1; 37:1; 40:1).
3 tn Heb “make heard over you with their voice.”
4 tn Note a similar expression to “roll in the ashes” in Mic 1:10.
5 tn Heb “and they will weep concerning you with bitterness of soul, (with) bitter mourning.”