NETBible KJV GRK-HEB XRef Arts Hymns
  Discovery Box

Ezekiel 3:11

Context
3:11 Go to the exiles, to your fellow countrymen, 1  and speak to them – say to them, ‘This is what the sovereign Lord says,’ whether they pay attention or not.”

Ezekiel 20:20

Context
20:20 Treat my Sabbaths as holy 2  and they will be a reminder of our relationship, 3  and then you will know that I am the Lord your God.”

Ezekiel 20:27

Context

20:27 “Therefore, speak to the house of Israel, son of man, and tell them, ‘This is what the sovereign Lord says: In this way too your fathers blasphemed me when they were unfaithful to me.

Ezekiel 20:36

Context
20:36 Just as I entered into judgment with your fathers in the wilderness of the land of Egypt, so I will enter into judgment with you, declares the sovereign Lord.

Ezekiel 20:42

Context
20:42 Then you will know that I am the Lord when I bring you to the land of Israel, to the land I swore 4  to give to your fathers.

Ezekiel 23:34

Context
23:34 You will drain it dry, 5  gnaw its pieces, 6  and tear out your breasts, 7  for I have spoken, declares the sovereign Lord.

Ezekiel 34:31

Context
34:31 And you, my sheep, the sheep of my pasture, are my people, 8  and I am your God, declares the sovereign Lord.’”

1 tn Heb “to the sons of your people.”

2 tn Or “set apart my Sabbaths.”

3 tn Heb “and they will become a sign between me and you.”

4 tn Heb “I lifted up my hand.”

5 tn Heb “You will drink it and drain (it).”

6 tn D. I. Block compares this to the idiom of “licking the plate” (Ezekiel [NICOT], 1:754, n. 137). The text is difficult as the word translated “gnaw” is rare. The noun is used of the shattered pieces of pottery and so could envision a broken cup. But the Piel verb form is used in only one other place (Num 24:8), where it is a denominative from the noun “bone” and seems to mean to “break (bones).” Why it would be collocated with “sherds” is not clear. For this reason some emend the phrase to read “consume its dregs” (see L. C. Allen, Ezekiel [WBC], 2:44) or emend the verb to read “swallow,” as if the intoxicated Oholibah breaks the cup and then eats the very sherds in an effort to get every last drop of the beverage that dampens them.

7 sn The severe action is more extreme than beating the breasts in anguish (Isa 32:12; Nah 2:7). It is also ironic for these are the very breasts she so blatantly offered to her lovers (vv. 3, 21).

8 tn Heb, “the sheep of my pasture, you are human.” See 36:37-38 for a similar expression. The possessive pronoun “my” is supplied in the translation to balance “I am your God” in the next clause.



TIP #08: Use the Strong Number links to learn about the original Hebrew and Greek text. [ALL]
created in 0.16 seconds
powered by bible.org