NETBible KJV GRK-HEB XRef Arts Hymns
  Discovery Box

Ezekiel 24:17

Context
24:17 Groan in silence for the dead, 1  but do not perform mourning rites. 2  Bind on your turban 3  and put your sandals on your feet. Do not cover your lip 4  and do not eat food brought by others.” 5 

Ezekiel 24:23

Context
24:23 Your turbans will be on your heads and your sandals on your feet; you will not mourn or weep, but you will rot 6  for your iniquities 7  and groan among yourselves.

1 tn Or “Groan silently. As to the dead….” Cf. M. Greenberg’s suggestion that דֹּם מֵתִים (dom metim) be taken together and דֹּם be derived from ָדּמַם (damam, “to moan, murmur”). See M. Greenberg, Ezekiel (AB), 2:508.

2 tn Heb “(For) the dead mourning you shall not conduct.” In the Hebrew text the word translated “dead” is plural, indicating that mourning rites are in view. Such rites would involve outward demonstrations of one’s sorrow, including wailing and weeping.

3 sn The turban would normally be removed for mourning (Josh 7:6; 1 Sam 4:12).

4 sn Mourning rites included covering the lower part of the face. See Lev 13:45.

5 tn Heb “the bread of men.” The translation follows the suggestion accepted by M. Greenberg (Ezekiel [AB], 2:509) that this refers to a meal brought by comforters to the one mourning. Some repoint the consonantal text to read “the bread of despair” (see L. C. Allen, Ezekiel [WBC], 2:56), while others, with support from the Targum and Vulgate, emend the consonantal text to read “the bread of mourners” (see D. I. Block, Ezekiel [NICOT], 1:784).

6 tn The same verb appears in 4:17 and 33:10.

7 tn Or “in your punishment.” The phrase “in/for [a person’s] iniquity/punishment” occurs fourteen times in Ezekiel: here; 3:18, 19; 4:17; 7:13, 16; 18:17, 18, 19, 20; 33:6, 8, 9; 39:23. The Hebrew word for “iniquity” may also mean the “punishment” for iniquity or “guilt” of iniquity.



TIP #15: To dig deeper, please read related articles at bible.org (via Articles Tab). [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org