NETBible KJV GRK-HEB XRef Arts Hymns
  Discovery Box

Ezekiel 22:3

Context
22:3 Then say, ‘This is what the sovereign Lord says: O city, who spills blood within herself (which brings on her doom), 1  and who makes herself idols (which results in impurity),

Ezekiel 26:3

Context
26:3 therefore this is what the sovereign Lord says: Look, 2  I am against you, 3  O Tyre! I will bring up many nations against you, as the sea brings up its waves.

1 tn Heb “her time”; this refers to the time of impending judgment (see the note on “doom” in v. 4).

2 tn The word הִנֵּה (hinneh, traditionally “behold”) draws attention to something and has been translated here as a verb.

3 tn Or “I challenge you.” The phrase “I am against you” may be a formula for challenging someone to combat or a duel. See D. I. Block, Ezekiel (NICOT), 1:201-2, and P. Humbert, “Die Herausforderungsformel ‘h!nn#n' ?l?K>,’” ZAW 45 (1933): 101-8. The Hebrew text switches to a second feminine singular form here, indicating that personified Jerusalem is addressed (see vv. 5-6a). The address to Jerusalem continues through v. 15. In vv. 16-17 the second masculine plural is used, as the people are addressed.



TIP #09: Tell your friends ... become a ministry partner ... use the NET Bible on your site. [ALL]
created in 0.04 seconds
powered by bible.org