Ezekiel 17:12
Context17:12 “Say to the rebellious house of Israel: 1 ‘Don’t you know what these things mean?’ 2 Say: ‘See here, the king of Babylon came to Jerusalem 3 and took her king and her officials prisoner and brought them to himself in Babylon.
Ezekiel 23:23
Context23:23 the Babylonians and all the Chaldeans, Pekod, 4 Shoa, 5 and Koa, 6 and all the Assyrians with them, desirable young men, all of them governors and officials, officers and nobles, all of them riding on horses.
Ezekiel 47:1
Context47:1 Then he brought me back to the entrance of the temple. I noticed 7 that water was flowing from under the threshold of the temple toward the east (for the temple faced east). The water was flowing down from under the right side of the temple, from south of the altar.
1 tn The words “of Israel” are not in the Hebrew text, but are supplied in the translation as a clarification of the referent.
sn The book of Ezekiel frequently refers to the Israelites as a rebellious house (Ezek 2:5, 6, 8; 3:9, 26-27; 12:2-3, 9, 25; 17:12; 24:3).
2 sn The narrative description of this interpretation of the riddle is given in 2 Kgs 24:11-15.
3 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.
4 sn Pekod was the name of an Aramean tribe (known as Puqudu in Mesopotamian texts) that lived in the region of the Tigris River.
5 sn Shoa was the name of a nomadic people (the Sutu) that lived in Mesopotamia.
6 sn Koa was the name of another Mesopotamian people group (the Qutu).
7 tn The word הִנֵּה (hinneh, traditionally “behold”) indicates becoming aware of something and has been translated here as a verb.