NETBible KJV GRK-HEB XRef Arts Hymns
  Discovery Box

Exodus 9:16

Context
9:16 But 1  for this purpose I have caused you to stand: 2  to show you 3  my strength, and so that my name may be declared 4  in all the earth.

Exodus 15:13

Context

15:13 By your loyal love you will lead 5  the people whom 6  you have redeemed;

you will guide 7  them by your strength to your holy dwelling place.

1 tn The first word is a very strong adversative, which, in general, can be translated “but, howbeit”; BDB 19 s.v. אוּלָם suggests for this passage “but in very deed.”

2 tn The form הֶעֱמַדְתִּיךָ (heemadtikha) is the Hiphil perfect of עָמַד (’amad). It would normally mean “I caused you to stand.” But that seems to have one or two different connotations. S. R. Driver (Exodus, 73) says that it means “maintain you alive.” The causative of this verb means “continue,” according to him. The LXX has the same basic sense – “you were preserved.” But Paul bypasses the Greek and writes “he raised you up” to show God’s absolute sovereignty over Pharaoh. Both renderings show God’s sovereign control over Pharaoh.

3 tn The Hiphil infinitive construct הַרְאֹתְךָ (harotÿkha) is the purpose of God’s making Pharaoh come to power in the first place. To make Pharaoh see is to cause him to understand, to experience God’s power.

4 tn Heb “in order to declare my name.” Since there is no expressed subject, this may be given a passive translation.

5 tn The verbs in the next two verses are perfect tenses, but can be interpreted as a prophetic perfect, looking to the future.

6 tn The particle זוּ (zu) is a relative pronoun, subordinating the next verb to the preceding.

7 tn This verb seems to mean “to guide to a watering-place” (See Ps 23:2).



TIP #08: Use the Strong Number links to learn about the original Hebrew and Greek text. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org