NETBible KJV GRK-HEB XRef Arts Hymns
  Discovery Box

Exodus 8:23

Context
8:23 I will put a division 1  between my people and your people. This sign will take place 2  tomorrow.”’”

Exodus 10:4

Context
10:4 But if you refuse to release my people, I am going to bring 3  locusts 4  into your territory 5  tomorrow.

1 tn The word in the text is פְדֻת (pÿdut, “redemption”). This would give the sense of making a distinction by redeeming Israel. The editors wish to read פְלֻת (pÿlut) instead – “a separation, distinction” to match the verb in the preceding verse. For another view, see G. I. Davies, “The Hebrew Text of Exodus VIII 19 [English 23]: An Emendation,” VT 24 (1974): 489-92.

2 tn Heb “this sign will be tomorrow.”

3 tn הִנְנִי (hinni) before the active participle מֵבִיא (mevi’) is the imminent future construction: “I am about to bring” or “I am going to bring” – precisely, “here I am bringing.”

4 tn One of the words for “locusts” in the Bible is אַרְבֶּה (’arbeh), which comes from רָבָה (ravah, “to be much, many”). It was used for locusts because of their immense numbers.

5 tn Heb “within your border.”



TIP #17: Navigate the Study Dictionary using word-wheel index or search box. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org