NETBible KJV GRK-HEB XRef Arts Hymns
  Discovery Box

Exodus 6:16

Context

6:16 Now these are the names of the sons of Levi, according to their records: 1  Gershon, Kohath, and Merari. (The length of Levi’s life was 137 years.)

Exodus 6:20

Context

6:20 Amram married 2  his father’s sister Jochebed, and she bore him Aaron and Moses. (The length of Amram’s life was 137 years.)

Exodus 12:41

Context
12:41 At the end of the 430 years, on the very day, all the regiments 3  of the Lord went out of the land of Egypt.

Exodus 21:2

Context
Hebrew Servants

21:2 4 “If you buy 5  a Hebrew servant, 6  he is to serve you for six years, but in the seventh year he will go out free 7  without paying anything. 8 

Exodus 30:14

Context
30:14 Everyone who crosses over to those numbered, from twenty years old and up, is to pay an offering to the Lord.

1 tn Or “generations.”

2 tn Heb “took for a wife” (also in vv. 23, 25).

3 sn This military term is used elsewhere in Exodus (e.g., 6:26; 7:4; 12:17, 50), but here the Israelites are called “the regiments of the Lord.”

4 sn See H. L. Elleson, “The Hebrew Slave: A Study in Early Israelite Society,” EvQ 45 (1973): 30-35; N. P. Lemche, “The Manumission of Slaves – The Fallow Year – The Sabbatical Year – The Jobel Year,” VT 26 (1976): 38-59, and “The ‘Hebrew Slave,’ Comments on the Slave Law – Ex. 21:2-11,” VT 25 (1975): 129-44.

5 tn The verbs in both the conditional clause and the following ruling are imperfect tense: “If you buy…then he will serve.” The second imperfect tense (the ruling) could be taken either as a specific future or an obligatory imperfect. Gesenius explains how the verb works in the conditional clauses here (see GKC 497 §159.bb).

6 sn The interpretation of “Hebrew” in this verse is uncertain: (l) a gentilic ending, (2) a fellow Israelite, (3) or a class of mercenaries of the population (see W. C. Kaiser, Jr., “Exodus,” EBC 2:431). It seems likely that the term describes someone born a Hebrew, as opposed to a foreigner (S. R. Driver, Exodus, 210). The literature on this includes: M. P. Gray, “The Habiru-Hebrew Problem,” HUCA 29 (1958): 135-202.

7 sn The word חָפְשִׁי (khofshi) means “free.” It is possible that there is some connection between this word and a technical term used in other cultures for a social class of emancipated slaves who were freemen again (see I. Mendelsohn, “New Light on the Hupsu,” BASOR 139 [1955]: 9-11).

8 tn The adverb חִנָּם (hinnam) means “gratis, free”; it is related to the verb “to be gracious, show favor” and the noun “grace.”



TIP #05: Try Double Clicking on any word for instant search. [ALL]
created in 0.15 seconds
powered by bible.org