NETBible KJV GRK-HEB XRef Arts Hymns
  Discovery Box

Exodus 5:3

Context
5:3 And they said, “The God of the Hebrews has met with us. Let us go a three-day journey 1  into the desert so that we may sacrifice 2  to the Lord our God, so that he does not strike us with plague or the sword.” 3 

Exodus 13:5

Context

13:5 When 4  the Lord brings you to the land of the Canaanites, Hittites, Amorites, Hivites, and Jebusites, which he swore to your fathers to give you, a land flowing with milk and honey, 5  then you will keep 6  this ceremony 7  in this month.

Exodus 14:4

Context
14:4 I will harden 8  Pharaoh’s heart, and he will chase after them. I will gain honor 9  because of Pharaoh and because of all his army, and the Egyptians will know 10  that I am the Lord.” So this is what they did. 11 

Exodus 15:26

Context
15:26 He said, “If you will diligently obey 12  the Lord your God, and do what is right 13  in his sight, and pay attention 14  to his commandments, and keep all his statutes, then all 15  the diseases 16  that I brought on the Egyptians I will not bring on you, for I, the Lord, am your healer.” 17 

Exodus 16:16

Context

16:16 “This is what 18  the Lord has commanded: 19  ‘Each person is to gather 20  from it what he can eat, an omer 21  per person 22  according to the number 23  of your people; 24  each one will pick it up 25  for whoever lives 26  in his tent.’”

Exodus 16:23

Context
16:23 He said to them, “This is what the Lord has said: ‘Tomorrow is a time of cessation from work, 27  a holy Sabbath 28  to the Lord. Whatever you want to 29  bake, bake today; 30  whatever you want to boil, boil today; whatever is left put aside for yourselves to be kept until morning.’”

Exodus 16:29

Context
16:29 See, because the Lord has given you the Sabbath, that is why 31  he is giving you food for two days on the sixth day. Each of you stay where you are; 32  let no one 33  go out of his place on the seventh day.”

Exodus 20:11

Context
20:11 For in six days the Lord made the heavens and the earth and the sea and all that is in them, and he rested on the seventh day; therefore the Lord blessed the Sabbath day and set it apart as holy.

Exodus 21:29

Context
21:29 But if the ox had the habit of goring, and its owner was warned, 34  and he did not take the necessary precautions, 35  and then it killed a man or a woman, the ox must be stoned and the man must be put to death.

Exodus 28:30

Context

28:30 “You are to put the Urim and the Thummim 36  into the breastpiece of decision; and they are to be over Aaron’s heart when he goes in before the Lord. Aaron is to bear the decisions 37  of the Israelites over his heart before the Lord continually.

Exodus 30:10

Context
30:10 Aaron is to make atonement on its horns once in the year with some of the blood of the sin offering for atonement; 38  once in the year 39  he is to make atonement on it throughout your generations. It is most holy to the Lord.” 40 

Exodus 32:27

Context
32:27 and he said to them, “Thus says the Lord, the God of Israel, ‘Each man fasten 41  his sword on his side, and go back and forth 42  from entrance to entrance throughout the camp, and each one kill his brother, his friend, and his neighbor.’” 43 

Exodus 33:7

Context
The Presence of the Lord

33:7 44 Moses took 45  the tent 46  and pitched it outside the camp, at a good distance 47  from the camp, and he called it the tent of meeting. Anyone 48  seeking 49  the Lord would go out to the tent of meeting that was outside the camp.

Exodus 34:7

Context
34:7 keeping loyal love for thousands, 50  forgiving iniquity and transgression and sin. But he by no means leaves the guilty unpunished, responding to the transgression 51  of fathers by dealing with children and children’s children, to the third and fourth generation.”

Exodus 34:10

Context

34:10 He said, “See, I am going to make 52  a covenant before all your people. I will do wonders such as have not been done 53  in all the earth, nor in any nation. All the people among whom you live will see the work of the Lord, for it is a fearful thing that I am doing with you. 54 

Exodus 35:35

Context
35:35 He has filled them with skill 55  to do all kinds of work 56  as craftsmen, as designers, as embroiderers in blue, purple, and scarlet yarn and in fine linen, and as weavers. They are 57  craftsmen in all the work 58  and artistic designers. 59 

1 tn The word “journey” is an adverbial accusative telling the distance that Moses wanted the people to go. It is qualified by “three days.” It is not saying that they will be gone three days, but that they will go a distance that will take three days to cover (see Gen 31:22-23; Num 10:33; 33:8).

2 tn The purpose clause here is formed with a second cohortative joined with a vav (ו): “let us go…and let us sacrifice.” The purpose of the going was to sacrifice.

sn Where did Moses get the idea that they should have a pilgrim feast and make sacrifices? God had only said they would serve Him in that mountain. In the OT the pilgrim feasts to the sanctuary three times a year incorporated the ideas of serving the Lord and keeping the commands. So the words here use the more general idea of appearing before their God. They would go to the desert because there was no homeland yet. Moses later spoke of the journey as necessary to avoid offending Egyptian sensibilities (8:25-26).

3 sn The last clause of this verse is rather unexpected here: “lest he meet [afflict] us with pestilence or sword.” To fail to comply with the summons of one’s God was to invite such calamities. The Law would later incorporate many such things as the curses for disobedience. Moses is indicating to Pharaoh that there is more reason to fear Yahweh than Pharaoh.

4 tn Heb “and it will be when.”

5 tn See notes on Exod 3:8.

6 tn The verb is וְעָבַדְתָּ (vÿavadta), the Qal perfect with a vav (ו) consecutive. It is the equivalent of the imperfect tense of instruction or injunction; it forms the main point after the temporal clause – “when Yahweh brings you out…then you will serve.”

7 tn The object is a cognate accusative for emphasis on the meaning of the service – “you will serve this service.” W. C. Kaiser notes how this noun was translated “slavery” and “work” in the book, but “service” or “ceremony” for Yahweh. Israel was saved from slavery to Egypt into service for God as remembered by this ceremony (“Exodus,” EBC 2:383).

8 tn In this place the verb חָזַק (hazaq) is used; it indicates that God would make Pharaoh’s will strong or firm.

9 tn The form is וְאִכָּבְדָה (vÿikkavÿda), the Niphal cohortative; coming after the perfect tenses with vav (ו) consecutives expressing the future, this cohortative indicates the purpose of the hardening and chasing. Yahweh intended to gain glory by this final and great victory over the strength of Pharaoh. There is irony in this expression since a different form of the word was used frequently to describe Pharaoh’s hard heart. So judgment will not only destroy the wicked – it will reveal the glory and majesty of the sovereignty of God.

10 tn This is the perfect tense with the vav (ו) consecutive. But it announces the fulfillment of an long standing purpose – that they might know.

11 tn Heb “and they did so.”

12 tn The construction uses the infinitive absolute and the imperfect tense of שָׁמַע (shama’). The meaning of the verb is idiomatic here because it is followed by “to the voice of Yahweh your God.” When this is present, the verb is translated “obey.” The construction is in a causal clause. It reads, “If you will diligently obey.” Gesenius points out that the infinitive absolute in a conditional clause also emphasizes the importance of the condition on which the consequence depends (GKC 342-43 §113.o).

13 tn The word order is reversed in the text: “and the right in his eyes you do,” or, “[if] you do what is right in his eyes.” The conditional idea in the first clause is continued in this clause.

14 tn Heb “give ear.” This verb and the next are both perfect tenses with the vav (ו) consecutive; they continue the sequence of the original conditional clause.

15 tn The substantive כָּל־ (kol, “all of”) in a negative clause can be translated “none of.”

16 sn The reference is no doubt to the plagues that Yahweh has just put on them. These will not come on God’s true people. But the interesting thing about a conditional clause like this is that the opposite is also true – “if you do not obey, then I will bring these diseases.”

17 tn The form is רֹפְאֶךָ (rofÿekha), a participle with a pronominal suffix. The word is the predicate after the pronoun “I”: “I [am] your healer.” The suffix is an objective genitive – the Lord heals them.

sn The name I Yahweh am your healer comes as a bit of a surprise. One might expect, “I am Yahweh who heals your water,” but it was the people he came to heal because their faith was weak. God lets Israel know here that he can control the elements of nature to bring about a spiritual response in Israel (see Deut 8).

18 tn Heb “the thing that.”

19 tn The perfect tense could be taken as a definite past with Moses now reporting it. In this case a very recent past. But in declaring the word from Yahweh it could be instantaneous, and receive a present tense translation – “here and now he commands you.”

20 tn The form is the plural imperative: “Gather [you] each man according to his eating.”

21 sn The omer is an amount mentioned only in this chapter, and its size is unknown, except by comparison with the ephah (v. 36). A number of recent English versions approximate the omer as “two quarts” (cf. NCV, CEV, NLT); TEV “two litres.”

22 tn Heb “for a head.”

23 tn The word “number” is an accusative that defines more precisely how much was to be gathered (see GKC 374 §118.h).

24 tn Traditionally “souls.”

25 tn Heb “will take.”

26 tn “lives” has been supplied.

27 tn The noun שַׁבָּתוֹן (shabbaton) has the abstract ending on it: “resting, ceasing.” The root word means “cease” from something, more than “to rest.” The Law would make it clear that they were to cease from their normal occupations and do no common work.

28 tn The technical expression is now used: שַׁבַּת־קֹדֶשׁ (shabbat-qodesh, “a holy Sabbath”) meaning a “cessation of/for holiness” for Yahweh. The rest was to be characterized by holiness.

29 tn The two verbs in these objective noun clauses are desiderative imperfects – “bake whatever you want to bake.”

30 tn The word “today” is implied from the context.

31 sn Noting the rabbinic teaching that the giving of the Sabbath was a sign of God’s love – it was accomplished through the double portion on the sixth day – B. Jacob says, “God made no request unless He provided the means for its execution” (Exodus, 461).

32 tn Heb “remain, a man where he is.”

33 tn Or “Let not anyone go” (see GKC 445 §138.d).

34 tn The Hophal perfect has the idea of “attested, testified against.”

35 tn Heb “he was not keeping it” or perhaps guarding or watching it (referring to the ox).

36 sn The Urim and the Thummim were two objects intended for determining the divine will. There is no clear evidence of their size or shape or the material of which they were made, but they seem to have been familiar items to Moses and the people. The best example of their use comes from 1 Sam 14:36-42. Some have suggested from the etymologies that they were light and dark objects respectively, perhaps stones or sticks or some other object. They seem to have fallen out of use after the Davidic period when the prophetic oracles became popular. It may be that the title “breastpiece of judgment” indicates that these objects were used for making “decisions” (J. P. Hyatt, Exodus [NCBC], 283-84). U. Cassuto has the most thorough treatment of the subject (Exodus, 378-82); he lists several very clear rules for their uses gathered from their instances in the Bible, including that they were a form of sacred lot, that priests or leaders of the people only could use them, and that they were used for discovering the divine will in areas that were beyond human knowledge.

37 tn Or “judgment” (KJV, ASV, NASB, NRSV). The term is מִשְׁפָּט (mishpat), the same word that describes the breastpiece that held the two objects. Here it is translated “decisions” since the Urim and Thummim contained in the breastpiece represented the means by which the Lord made decisions for the Israelites. The high priest bore the responsibility of discerning the divine will on matters of national importance.

38 tn The word “atonements” (plural in Hebrew) is a genitive showing the result or product of the sacrifice made.

39 sn This ruling presupposes that the instruction for the Day of Atonement has been given, or at the very least, is to be given shortly. That is the one day of the year that all sin and all ritual impurity would be removed.

40 sn The phrase “most holy to the Lord” means that the altar cannot be used for any other purpose than what is stated here.

41 tn Heb “put.”

42 tn The two imperatives form a verbal hendiadys: “pass over and return,” meaning, “go back and forth” throughout the camp.

43 tn The phrases have “and kill a man his brother, and a man his companion, and a man his neighbor.” The instructions were probably intended to mean that they should kill leaders they knew to be guilty because they had been seen or because they failed the water test – whoever they were.

44 sn This unit of the book could actually include all of chap. 33, starting with the point of the Lord’s withdrawal from the people. If that section is not part of the exposition, it would have to be explained as the background. The point is that sinfulness prevents the active presence of the Lord leading his people. But then the rest of chap. 33 forms the development. In vv. 7-11 there is the gracious provision: the Lord reveals through his faithful mediator. The Lord was leading his people, but now more remotely because of their sin. Then, in vv. 12-17 Moses intercedes for the people, and the intercession of the mediator guarantees the Lord’s presence. The point of all of this is that God wanted the people to come to know that if he was not with them they should not go. Finally, the presence of the Lord is verified to the mediator by a special revelation (18-23). The point of the whole chapter is that by his grace the Lord renews the promise of his presence by special revelation.

45 tn Heb “and Moses took.”

46 sn A widespread contemporary view is that this section represents a source that thought the tent of meeting was already erected (see S. R. Driver, Exodus, 359). But the better view is that this is a temporary tent used for meeting the Lord. U. Cassuto explains this view very well (Exodus, 429-30), namely, that because the building of the tabernacle was now in doubt if the Lord was not going to be in their midst, another plan seemed necessary. Moses took this tent, his tent, and put some distance between the camp and it. Here he would use the tent as the place to meet God, calling it by the same name since it was a surrogate tent. Thus, the entire section was a temporary means of meeting God, until the current wrath was past.

47 tn The infinitive absolute is used here as an adverb (see GKC 341 §113.h).

48 tn The clause begins with “and it was,” the perfect tense with the vav conjunction. The imperfect tenses in this section are customary, describing what used to happen (others describe the verbs as frequentative). See GKC 315 §107.e.

49 tn The form is the Piel participle. The seeking here would indicate seeking an oracle from Yahweh or seeking to find a resolution for some difficulty (as in 2 Sam 21:1) or even perhaps coming with a sacrifice. B. Jacob notes that the tent was even here a place of prayer, for the benefit of the people (Exodus, 961). It is not known how long this location was used.

50 tn That is, “for thousands of generations.”

51 sn As in the ten commandments (20:5-6), this expression shows that the iniquity and its punishment will continue in the family if left unchecked. This does not go on as long as the outcomes for good (thousands versus third or fourth generations), and it is limited to those who hate God.

52 tn Here again is a use of the futur instans participle; the deictic particle plus the pronoun precedes the participle, showing what is about to happen.

53 tn The verb here is בָּרָא (bara’, “to create”). The choice of this verb is to stress that these wonders would be supernaturally performed, for the verb is used only with God as the subject.

54 sn The idea is that God will be doing awesome things in dealing with them, i.e., to fulfill his program.

55 tn The expression “wisdom of heart,” or “wisdom in heart,” means artistic skill. The decisions and plans they make are skilled. The expression forms a second accusative after the verb of filling.

56 tn The expression “all the work” means “all kinds of work.”

57 tn Here “They are” has been supplied.

58 tn Heb “doers of all work.”

59 tn Heb “designers of designs.”



TIP #25: What tip would you like to see included here? Click "To report a problem/suggestion" on the bottom of page and tell us. [ALL]
created in 0.22 seconds
powered by bible.org