NETBible KJV GRK-HEB XRef Arts Hymns
  Discovery Box

Exodus 4:29

Context
4:29 Then Moses and Aaron went and brought together all the Israelite elders. 1 

Exodus 5:20

Context

5:20 When they went out from Pharaoh, they encountered Moses and Aaron standing there to meet them, 2 

Exodus 7:23

Context
7:23 And Pharaoh turned and went into his house. He did not pay any attention to this. 3 

Exodus 8:30

Context
8:30 So Moses went out from Pharaoh and prayed to the Lord,

Exodus 12:28

Context
12:28 and the Israelites went away and did exactly as the Lord had commanded Moses and Aaron. 4 

Exodus 15:5

Context

15:5 The depths have covered them, 5 

they went down to the bottom 6  like a stone.

Exodus 19:25

Context
19:25 So Moses went down to the people and spoke to them. 7 

Exodus 24:9

Context

24:9 Moses and Aaron, Nadab and Abihu, and the seventy elders of Israel went up, 8 

Exodus 24:13

Context
24:13 So Moses set out 9  with 10  Joshua his attendant, and Moses went up the mountain of God.

Exodus 24:15

Context

24:15 Moses went up the mountain, and the cloud covered the mountain.

Exodus 35:20

Context

35:20 So the whole community of the Israelites went out from the presence of Moses.

1 sn These are the leaders of the tribes who represented all the people. Later, after the exodus, Moses will select the most capable of them and others to be rulers in a judicial sense (Exod 18:21).

2 sn Moses and Aaron would not have made the appeal to Pharaoh that these Hebrew foremen did, but they were concerned to see what might happen, and so they waited to meet the foremen when they came out.

3 tn The text has וְלֹא־שָׁת לִבּוֹ גַּם־לָזֹאת (vÿlo-shat libbo gam-lazot), which literally says, “and he did not set his heart also to this.” To “set the heart” to something would mean “to consider it.” This Hebrew idiom means that he did not pay attention to it, or take it to heart (cf. 2 Sam 13:20; Ps 48:13; 62:10; Prov 22:17; 24:32). Since Pharaoh had not been affected by this, he did not consider it or its implications further.

4 tn Heb “went away and did as the Lord had commanded Moses and Aaron, so they did.” The final phrase “so they did,” which is somewhat redundant in English, has been represented in the translation by the adverb “exactly.”

5 tn The verb form is יְכַסְיֻמוּ (yÿkhasyumu) is the Piel preterite. Normally a vav (ו) consecutive is used with the preterite, but in some ancient poems the form without the vav appears, as is the case frequently in this poem. That such an archaic form is used should come as no surprise, because the word also uses the yod (י) of the root (GKC 214 §75.dd), and the archaic suffix form (GKC 258 §91.l). These all indicate the antiquity of the poem.

6 tn The parasynonyms here are תְּהֹמֹת (tÿhomot, “deep, ocean depths, deep waters”) and מְצוֹלֹת (mÿtsolot, “the depths”); S. R. Driver says properly the “gurgling places” (Exodus, 134).

7 sn The passage has many themes and emphases that could be developed in exposition. It could serve for meditation: the theology drawn from the three parts could be subordinated to the theme of holiness: God is holy, therefore adhere to his word for service, approach him through a mediator, and adore him in purity and fearful reverence. A developed outline for the exposition could be: I. If the people of God will obey him, they will be privileged to serve in a unique way (1-8); II. If the people of God are to obey, they must be convinced of the divine source of their commands (9); and finally, III. If the people of God are convinced of the divine approval of their mediator, and the divine source of their instructions, they must sanctify themselves before him (vv. 10-25). In sum, the manifestation of the holiness of Yahweh is the reason for sanctification and worship. The correlation is to be made through 1 Peter 2 to the church. The Church is a kingdom of priests; it is to obey the Word of God. What is the motivation for this? Their mediator is Jesus Christ; he has the approval of the Father and manifests the glory of God to his own; and he declares the purpose of their calling is to display his glory. God’s people are to abstain from sin so that pagans can see their good works and glorify God.

8 tn The verse begins with “and Moses went up, and Aaron….” This verse may supply the sequel to vv. 1-2. At any rate, God was now accepting them into his presence.

sn This next section is extremely interesting, but difficult to interpret. For some of the literature, see: E. W. Nicholson, “The Interpretation of Exodus 24:9-11,” VT 24 (1974): 77-97; “The Antiquity of the Tradition in Exodus 24:9-11,” VT 26 (1976): 148-60; and T. C. Vriezen, “The Exegesis of Exodus 24:9-11,” OTS 17 (1967): 24-53.

9 tn Heb “and he arose” meaning “started to go.”

10 tn Heb “and.”



TIP #04: Try using range (OT and NT) to better focus your searches. [ALL]
created in 0.18 seconds
powered by bible.org