Exodus 28:2
Context28:2 You must make holy garments 1 for your brother Aaron, for glory and for beauty. 2
Exodus 29:21
Context29:21 You are to take some of the blood that is on the altar and some of the anointing oil and sprinkle it 3 on Aaron, on his garments, on his sons, and on his sons’ garments with him, so that he may be holy, 4 he and his garments along with his sons and his sons’ garments.
1 sn The genitive “holiness” is the attribute for “garments” – “garments of holiness.” The point of the word “holy” is that these garments would be distinctive from ordinary garments, for they set Aaron apart to sanctuary service and ministry.
2 tn The expression is לְכָבוֹד וּלְתִפְארֶת (lÿkhavod ulÿtif’aret, “for glory and for beauty”). W. C. Kaiser (“Exodus,” EBC 2:465), quoting the NIV’s “to give him dignity and honor,” says that these clothes were to exalt the office of the high priest as well as beautify the worship of God (which explains more of what the text has than the NIV rendering). The meaning of the word “glory” has much to do with the importance of the office, to be sure, but in Exodus the word has been used also for the brilliance of the presence of Yahweh, and so the magnificence of these garments might indeed strike the worshiper with the sense of the exaltation of the service.
3 tn Here “it” has been supplied.
4 tn The verb in this instance is Qal and not Piel, “to be holy” rather than “sanctify.” The result of all this ritual is that Aaron and his sons will be set aside and distinct in their life and their service.