Exodus 26:32
Context26:32 You are to hang it 1 with gold hooks 2 on four posts of acacia wood overlaid with gold, set in 3 four silver bases.
Exodus 27:12
Context27:12 The width of the court on the west side is to be seventy-five feet with hangings, with their ten posts and their ten bases.
Exodus 27:14-15
Context27:14 The hangings on one side 4 of the gate are to be 5 twenty-two and a half feet long, with their three posts and their three bases. 27:15 On the second side 6 there are to be 7 hangings twenty-two and a half feet long, with their three posts and their three bases.
Exodus 27:17
Context27:17 All the posts around the courtyard are to have silver bands; 8 their hooks are to be 9 silver, and their bases bronze.
Exodus 36:36
Context36:36 He made for it four posts of acacia wood and overlaid them with gold, with gold hooks, 10 and he cast for them four silver bases.
Exodus 36:38
Context36:38 and its five posts and their hooks. He overlaid their tops 11 and their bands with gold, but their five bases were bronze. 12
Exodus 38:14
Context38:14 with hangings on one side 13 of the gate that were twenty-two and a half feet long, with their three posts and their three bases,
Exodus 38:19
Context38:19 with four posts and their four bronze bases. Their hooks and their bands were silver, and their tops were overlaid with silver.
Exodus 40:18
Context40:18 When Moses set up the tabernacle and put its bases in place, he set up its frames, attached its bars, and set up its posts.
1 tn Heb “put it.”
2 tn This clause simply says “and their hooks gold,” but is taken as a circumstantial clause telling how the veil will be hung.
3 tn Heb “on four silver bases.”
4 tn The word literally means “shoulder.” The next words, “of the gate,” have been supplied here and in v. 15. The east end would contain the courtyard’s entry with a wall of curtains on each side of the entry (see v. 16).
5 tn Here “will be” has been supplied.
6 tn Heb “shoulder.”
7 tn Here the phrase “there will be” has been supplied.
8 tn The text uses the passive participle here: they are to “be filleted with silver” or “bound round” with silver.
9 tn Here the phrase “are to be” has been supplied.
10 tn Heb “and their hooks gold.”
11 tn The word is “their heads”; technically it would be “their capitals” (so ASV, NAB, NRSV). The bands were bands of metal surrounding these capitals just beneath them. These are not mentioned in Exod 26:37, and it sounds like the posts are to be covered with gold. But the gradation of metals is what is intended: the posts at the entrance to the Most Holy Place are all of gold; the posts at the entrance to the tent are overlaid with gold at the top; and the posts at the entrance to the courtyard are overlaid with silver at the top (S. R. Driver, Exodus, 387, citing Dillmann without reference).
12 sn For a good summary of the differences between the instruction section and the completion section, and the reasons for the changes and the omissions, see B. Jacob, Exodus, 1022-23.
13 tn The word literally means “shoulder.” The next words, “of the gate,” have been supplied here. The east end contained the courtyard’s entry with a wall of curtains on each side of the entry (see v. 15).