Exodus 26:1
Context26:1 1 “The tabernacle itself 2 you are to make with 3 ten curtains of fine twisted linen and blue and purple and scarlet; 4 you are to make them with 5 cherubim that are the work of an artistic designer.
Exodus 26:4-5
Context26:4 You are to make loops of blue material along the edge of the end curtain in one set, and in the same way you are to make loops 6 in the outer edge of the end curtain in the second set. 26:5 You are to make fifty loops on the one curtain, and you are to make fifty loops on the end curtain which is on the second set, so that the loops are opposite one to another. 7
Exodus 27:3
Context27:3 You are to make its pots for the ashes, 8 its shovels, its tossing bowls, 9 its meat hooks, and its fire pans – you are to make all 10 its utensils of bronze.
Exodus 30:4
Context30:4 You are to make two gold rings for it under its border, on its two flanks; you are to make them on its two sides. 11 The rings 12 will be places 13 for poles to carry it with.
Exodus 30:37
Context30:37 And the incense that you are to make, you must not make for yourselves using the same recipe; it is to be most holy to you, belonging to the Lord.
1 sn This chapter is given over to the details of the structure itself, the curtains, coverings, boards and walls and veil. The passage can be studied on one level for its function both practically and symbolically for Israel’s worship. On another level it can be studied for its typology, for the tabernacle and many of its parts speak of Christ. For this one should see the commentaries.
2 tn The word order in Hebrew thrusts the direct object to the front for particular emphasis. After the first couple of pieces of furniture are treated (chap. 25), attention turns to the tabernacle itself.
3 tn This is for the adverbial accusative explaining how the dwelling place is to be made.
4 sn S. R. Driver suggests that the curtains were made with threads dyed with these colors (Exodus, 280). Perhaps the colored threads were used for embroidering the cherubim in the curtains.
5 tn The construction is difficult in this line because of the word order. “Cherubim” is an adverbial accusative explaining how they were to make the curtains. And מַעֲשֵׂה חֹשֵׁב (ma’aseh khoshev) means literally “work of a designer”; it is in apposition to “cherubim.” The Hebrew participle means “designer” or “deviser” so that one could render this “of artistic designs in weaving” (S. R. Driver, Exodus, 280-81). B. Jacob says that it refers to “artistic weavers” (Exodus, 789).
6 tn Here “loops” has been supplied.
7 tn Heb “a woman to her sister.”
8 sn The word is literally “its fat,” but sometimes it describes “fatty ashes” (TEV “the greasy ashes”). The fat would run down and mix with the ashes, and this had to be collected and removed.
9 sn This was the larger bowl used in tossing the blood at the side of the altar.
10 tn The text has “to all its vessels.” This is the lamed (ל) of inclusion according to Gesenius, meaning “all its utensils” (GKC 458 §143.e).
11 sn Since it was a small altar, it needed only two rings, one on either side, in order to be carried. The second clause clarifies that the rings should be on the sides, the right and the left, as you approach the altar.
12 tn Heb “And it”; this refers to the rings collectively in their placement on the box, and so the word “rings” has been used to clarify the referent for the modern reader.
13 tn Heb “for houses.”