NETBible KJV GRK-HEB XRef Arts Hymns
  Discovery Box

Exodus 25:18-19

Context
25:18 You are to make two cherubim 1  of gold; you are to make them of hammered metal on the two ends of the atonement lid. 25:19 Make 2  one cherub on one end 3  and one cherub on the other end; from the atonement lid 4  you are to make the cherubim on the two ends.

Exodus 25:25

Context
25:25 You are to make a surrounding frame 5  for it about three inches broad, and you are to make a surrounding border of gold for its frame.

Exodus 25:29

Context
25:29 You are to make its plates, 6  its ladles, 7  its pitchers, and its bowls, to be used in pouring out offerings; 8  you are to make them of pure gold.

Exodus 27:4

Context
27:4 You are to make a grating 9  for it, a network of bronze, and you are to make on the network four bronze rings on its four corners.

Exodus 27:8

Context
27:8 You are to make the altar hollow, out of boards. Just as it was shown you 10  on the mountain, so they must make it. 11 

Exodus 28:39

Context
28:39 You are to weave 12  the tunic of fine linen and make the turban of fine linen, and make the sash the work of an embroiderer.

1 tn The evidence suggests that the cherubim were composite angelic creatures that always indicated the nearness of God. So here images of them were to be crafted and put on each end of the ark of the covenant to signify that they were there. Ezekiel 1 describes four cherubim as each having human faces, four wings, and parts of different animals for their bodies. Traditions of them appear in the other cultures as well. They serve to guard the holy places and to bear the throne of God. Here they were to be beaten out as part of the lid.

2 tn The text now shifts to use an imperative with the vav (ו) conjunction.

3 tn The use of זֶה (zeh) repeated here expresses the reciprocal ideas of “the one” and “the other” (see R. J. Williams, Hebrew Syntax, 26, §132).

4 sn The angels were to form one piece with the lid and not be separated. This could be translated “of one piece with” the lid, but it is likely the angels were simply fastened to it permanently.

5 sn There is some debate as to the meaning of מִסְגֶּרֶת (misgeret). This does not seem to be a natural part of the table and its legs. The drawing on the Arch of Titus shows two cross-stays in the space between the legs, about halfway up. It might have been nearer the top, but the drawing of the table of presence-bread from the arch shows it half-way up. This frame was then decorated with the molding as well.

6 tn Or “a deep gold dish.” The four nouns in this list are items associated with the table and its use.

7 tn Or “cups” (NAB, TEV).

8 tn The expression “for pouring out offerings” represents Hebrew אֲשֶׁר יֻסַּךְ בָּהֵן (’asher yussakh bahen). This literally says, “which it may be poured out with them,” or “with which [libations] may be poured out.”

9 tn The noun מִכְבָּר (mikhbar) means “a grating”; it is related to the word that means a “sieve.” This formed a vertical support for the ledge, resting on the ground and supporting its outer edge (S. R. Driver, Exodus, 292).

10 tn The verb is used impersonally; it reads “just as he showed you.” This form then can be made a passive in the translation.

11 tn Heb “thus they will make.” Here too it could be given a passive translation since the subject is not expressed. But “they” would normally refer to the people who will be making this and so can be retained in the translation.

sn Nothing is said about the top of the altar. Some commentators suggest, in view of the previous instruction for making an altar out of earth and stone, that when this one was to be used it would be filled up with dirt clods and the animal burnt on the top of that. If the animal was burnt inside it, the wood would quickly burn. A number of recent scholars think this was simply an imagined plan to make a portable altar after the pattern of Solomon’s – but that is an unsatisfactory suggestion. This construction must simply represent a portable frame for the altar in the courtyard, an improvement over the field altar. The purpose and function of the altar are not in question. Here worshipers would make their sacrifices to God in order to find forgiveness and atonement, and in order to celebrate in worship with him. No one could worship God apart from this; no one could approach God apart from this. So too the truths that this altar communicated form the basis and center of all Christian worship. One could word an applicable lesson this way: Believers must ensure that the foundation and center of their worship is the altar, i.e., the sacrificial atonement.

12 tn It is difficult to know how to translate וְשִׁבַּצְּתָּ (vÿshibbatsta); it is a Piel perfect with the vav (ו) consecutive, and so equal to the imperfect of instruction. Some have thought that this verb describes a type of weaving and that the root may indicate that the cloth had something of a pattern to it by means of alternate weaving of the threads. It was the work of a weaver (39:27) and not so detailed as certain other fabrics (26:1), but it was more than plain weaving (S. R. Driver, Exodus, 310). Here, however, it may be that the fabric is assumed to be in existence and that the action has to do with sewing (C. Houtman, Exodus, 3:475, 517).



TIP #15: To dig deeper, please read related articles at bible.org (via Articles Tab). [ALL]
created in 0.05 seconds
powered by bible.org