NETBible KJV GRK-HEB XRef Arts Hymns
  Discovery Box

Exodus 21:20

Context

21:20 “If a man strikes his male servant or his female servant with a staff so that he or she 1  dies as a result of the blow, 2  he will surely be punished. 3 

Exodus 21:28

Context
Laws about Animals

21:28 4 “If an ox 5  gores a man or a woman so that either dies, 6  then the ox must surely 7  be stoned and its flesh must not be eaten, but the owner of the ox will be acquitted.

Exodus 21:35

Context
21:35 If the ox of one man injures the ox of his neighbor so that it dies, then they will sell the live ox and divide its proceeds, 8  and they will also divide the dead ox. 9 

Exodus 22:10

Context
22:10 If a man gives his neighbor a donkey or an ox or a sheep or any beast to keep, and it dies or is hurt 10  or is carried away 11  without anyone seeing it, 12 

Exodus 22:14

Context

22:14 “If a man borrows an animal 13  from his neighbor, and it is hurt or dies when its owner was not with it, the man who borrowed it 14  will surely pay.

1 tn Heb “so that he”; the words “or she” have been supplied in the translation for stylistic reasons.

2 tn Heb “under his hand.”

3 tn Heb “will be avenged” (how is not specified).

4 sn The point that this section of the laws makes is that one must ensure the safety of others by controlling the circumstances.

5 tn Traditionally “ox,” but “bull” would also be suitable. The term may refer to one of any variety of large cattle.

6 tn Heb “and he dies”; KJV “that they die”; NAB, NASB “to death.”

7 tn The text uses סָקוֹל יִסָּקֵל (saqol yissaqel), a Qal infinitive absolute with a Niphal imperfect. The infinitive intensifies the imperfect, which here has an obligatory nuance or is a future of instruction.

8 tn Literally “its silver” or “silver for it.”

9 tn Heb “divide the dead.” The noun “ox” has been supplied.

10 tn The form is a Niphal participle from the verb “to break” – “is broken,” which means harmed, maimed, or hurt in any way.

11 tn This verb is frequently used with the meaning “to take captive.” The idea here then is that raiders or robbers have carried off the animal.

12 tn Heb “there is no one seeing.”

13 tn Heb “if a man asks [an animal] from his neighbor” (see also Exod 12:36). The ruling here implies an animal is borrowed, and if harm comes to it when the owner is not with it, the borrower is liable. The word “animal” is supplied in the translation for clarity.

14 tn Heb “he”; the referent (the man who borrowed the animal) has been specified in the translation for clarity.



TIP #11: Use Fonts Page to download/install fonts if Greek or Hebrew texts look funny. [ALL]
created in 0.05 seconds
powered by bible.org