NETBible KJV GRK-HEB XRef Arts Hymns
  Discovery Box

Exodus 2:15

Context
2:15 When Pharaoh heard 1  about this event, 2  he sought to kill Moses. So Moses fled 3  from Pharaoh and settled in the land of Midian, 4  and he settled 5  by a certain well. 6 

Exodus 7:10

Context
7:10 When 7  Moses and Aaron went to Pharaoh, they did so, just as the Lord had commanded them – Aaron threw 8  down his staff before Pharaoh and his servants and it became a snake. 9 

Exodus 8:19

Context
8:19 The magicians said 10  to Pharaoh, “It is the finger 11  of God!” But Pharaoh’s heart remained hard, 12  and he did not listen to them, just as the Lord had predicted.

Exodus 9:7

Context
9:7 Pharaoh sent representatives to investigate, 13  and indeed, not even one of the livestock of Israel had died. But Pharaoh’s heart remained hard, 14  and he did not release the people.

1 tn The form with the vav consecutive is here subordinated to the main idea that Pharaoh sought to punish Moses.

2 tn Heb הַדָּבָר (haddavar, “the word [thing, matter, incident]”) functions here like a pronoun to refer in brief to what Moses had done.

3 tn The vav (ו) consecutive with the preterite shows result – as a result of Pharaoh’s search for him, he fled.

4 sn The location of Midyan or Midian is uncertain, but it had to have been beyond the Egyptian borders on the east, either in the Sinai or beyond in the Arabah (south of the Dead Sea) or even on the east side of the Gulf of Aqaba. The Midianites seem to have traveled extensively in the desert regions. R. A. Cole (Exodus [TOTC], 60) reasons that since they later were enemies of Israel, it is unlikely that these traditions would have been made up about Israel’s great lawgiver; further, he explains that “Ishmaelite” and “Kenite” might have been clan names within the region of Midian. But see, from a different point of view, G. W. Coats, “Moses and Midian,” JBL 92 (1973): 3-10.

5 tn The verb reads “and he sat” or “and he lived.” To translate it “he sat by a well” would seem anticlimactic and unconnected. It probably has the same sense as in the last clause, namely, that he lived in Midian, and he lived near a well, which detail prepares for what follows.

6 tn The word has the definite article, “the well.” Gesenius lists this use of the article as that which denotes a thing that is yet unknown to the reader but present in the mind under the circumstances (GKC 407-8 §126.q-r). Where there was a well, people would settle, and as R. A. Cole says it, for people who settled there it was “the well” (Exodus [TOTC], 60).

7 tn The clause begins with the preterite and the vav (ו) consecutive; it is here subordinated to the next clause as a temporal clause.

8 tn Heb “and Aaron threw.”

9 tn The noun used here is תַּנִּין (tannin), and not the word for “serpent” or “snake” used in chap. 4. This noun refers to a large reptile, in some texts large river or sea creatures (Gen 1:21; Ps 74:13) or land creatures (Deut 32:33). This wonder paralleled Moses’ miracle in 4:3 when he cast his staff down. But this is Aaron’s staff, and a different miracle. The noun could still be rendered “snake” here since the term could be broad enough to include it.

10 tn Heb “and the magicians said.”

11 tn The word “finger” is a bold anthropomorphism (a figure of speech in which God is described using human characteristics).

sn The point of the magicians’ words is clear enough. They knew they were beaten and by whom. The reason for their choice of the word “finger” has occasioned many theories, none of which is entirely satisfying. At the least their statement highlights that the plague was accomplished by God with majestic ease and effortlessness. Perhaps the reason that they could not do this was that it involved producing life – from the dust of the ground, as in Genesis 2:7. The creative power of God confounded the magic of the Egyptians and brought on them a loathsome plague.

12 tn Heb “and the heart of Pharaoh became hard.” This phrase translates the Hebrew word חָזַק (khazaq; see S. R. Driver, Exodus, 53). In context this represents the continuation of a prior condition.

13 tn Heb “Pharaoh sent.” The phrase “representatives to investigate” is implied in the context.

14 tn Heb “and the heart of Pharaoh was hardened.” This phrase translates the Hebrew word כָּבֵד (kaved; see S. R. Driver, Exodus, 53). In context this represents the continuation of a prior condition.



TIP #13: Chapter View to explore chapters; Verse View for analyzing verses; Passage View for displaying list of verses. [ALL]
created in 0.10 seconds
powered by bible.org