NETBible KJV GRK-HEB XRef Arts Hymns
  Discovery Box

Exodus 16:16

Context

16:16 “This is what 1  the Lord has commanded: 2  ‘Each person is to gather 3  from it what he can eat, an omer 4  per person 5  according to the number 6  of your people; 7  each one will pick it up 8  for whoever lives 9  in his tent.’”

Exodus 16:32-33

Context

16:32 Moses said, “This is what 10  the Lord has commanded: ‘Fill an omer with it to be kept 11  for generations to come, 12  so that they may see 13  the food I fed you in the desert when I brought you out from the land of Egypt.’” 16:33 Moses said to Aaron, “Take a jar and put in it an omer full of manna, and place it before the Lord to be kept for generations to come.”

1 tn Heb “the thing that.”

2 tn The perfect tense could be taken as a definite past with Moses now reporting it. In this case a very recent past. But in declaring the word from Yahweh it could be instantaneous, and receive a present tense translation – “here and now he commands you.”

3 tn The form is the plural imperative: “Gather [you] each man according to his eating.”

4 sn The omer is an amount mentioned only in this chapter, and its size is unknown, except by comparison with the ephah (v. 36). A number of recent English versions approximate the omer as “two quarts” (cf. NCV, CEV, NLT); TEV “two litres.”

5 tn Heb “for a head.”

6 tn The word “number” is an accusative that defines more precisely how much was to be gathered (see GKC 374 §118.h).

7 tn Traditionally “souls.”

8 tn Heb “will take.”

9 tn “lives” has been supplied.

10 tn Heb “This is the thing that.”

11 tn Heb “for keeping.”

12 tn Heb “according to your generations” (see Exod 12:14).

13 tn In this construction after the particle expressing purpose or result, the imperfect tense has the nuance of final imperfect, equal to a subjunctive in the classical languages.



TIP #02: Try using wildcards "*" or "?" for b?tter wor* searches. [ALL]
created in 0.09 seconds
powered by bible.org