Exodus 15:5
Context15:5 The depths have covered them, 1
they went down to the bottom 2 like a stone.
Exodus 28:22
Context28:22 “You are to make for the breastpiece braided chains like cords of pure gold,
Exodus 30:38
Context30:38 Whoever makes anything like it, to use as perfume, 3 will be cut off from his people.”
Exodus 37:20
Context37:20 On the lampstand there were four cups shaped like almond flowers with buds and blossoms,
Exodus 39:15
Context39:15 They made for the breastpiece braided chains like cords of pure gold,
1 tn The verb form is יְכַסְיֻמוּ (yÿkhasyumu) is the Piel preterite. Normally a vav (ו) consecutive is used with the preterite, but in some ancient poems the form without the vav appears, as is the case frequently in this poem. That such an archaic form is used should come as no surprise, because the word also uses the yod (י) of the root (GKC 214 §75.dd), and the archaic suffix form (GKC 258 §91.l). These all indicate the antiquity of the poem.
2 tn The parasynonyms here are תְּהֹמֹת (tÿhomot, “deep, ocean depths, deep waters”) and מְצוֹלֹת (mÿtsolot, “the depths”); S. R. Driver says properly the “gurgling places” (Exodus, 134).
3 tn Or to smell it, to use for the maker’s own pleasure.