Exodus 15:4
Context15:4 The chariots of Pharaoh 1 and his army he has thrown into the sea,
and his chosen 2 officers were drowned 3 in the Red Sea.
Exodus 26:14
Context26:14 “You are to make a covering 4 for the tent out of ram skins dyed red and over that a covering of fine leather. 5
Exodus 35:23
Context35:23 Everyone who had 6 blue, purple, or 7 scarlet yarn, fine linen, goats’ hair, ram skins dyed red, or fine leather 8 brought them. 9
Exodus 36:19
Context36:19 He made a covering for the tent out of ram skins dyed red and over that a covering of fine leather. 10
1 tn Gesenius notes that the sign of the accusative, often omitted in poetry, is not found in this entire song (GKC 363 §117.b).
2 tn The word is a substantive, “choice, selection”; it is here used in the construct state to convey an attribute before a partitive genitive – “the choice of his officers” means his “choice officers” (see GKC 417 §128.r).
3 tn The form is a Qal passive rather than a Pual, for there is not Piel form or meaning.
4 sn Two outer coverings made of stronger materials will be put over the tent and the curtain, the two inner layers.
5 tn See the note on this phrase in Exod 25:5.
6 tn The text uses a relative clause with a resumptive pronoun for this: “who was found with him,” meaning “with whom was found.”
7 tn The conjunction in this verse is translated “or” because the sentence does not intend to say that each person had all these things. They brought what they had.
8 tn See the note on this phrase in Exod 25:5.
9 tn Here “them” has been supplied.