Exodus 13:7
Context13:7 Bread made without yeast must be eaten 1 for seven days; 2 no bread made with yeast shall be seen 3 among you, and you must have no yeast among you within any of your borders.
Exodus 21:28
Context21:28 4 “If an ox 5 gores a man or a woman so that either dies, 6 then the ox must surely 7 be stoned and its flesh must not be eaten, but the owner of the ox will be acquitted.
Exodus 29:34
Context29:34 If any of the meat from the consecration offerings 8 or any of the bread is left over 9 until morning, then you are to burn up 10 what is left over. It must not be eaten, 11 because it is holy.
1 tn The imperfect has the nuance of instruction or injunction again, but it could also be given an obligatory nuance.
2 tn The construction is an adverbial accusative of time, answering how long the routine should be followed (see GKC 374 §118.k).
3 tn Or “visible to you” (B. Jacob, Exodus, 366).
4 sn The point that this section of the laws makes is that one must ensure the safety of others by controlling the circumstances.
5 tn Traditionally “ox,” but “bull” would also be suitable. The term may refer to one of any variety of large cattle.
6 tn Heb “and he dies”; KJV “that they die”; NAB, NASB “to death.”
7 tn The text uses סָקוֹל יִסָּקֵל (saqol yissaqel), a Qal infinitive absolute with a Niphal imperfect. The infinitive intensifies the imperfect, which here has an obligatory nuance or is a future of instruction.
8 tn Or “ordination offerings” (Heb “fillings”).
9 tn The verb in the conditional clause is a Niphal imperfect of יָתַר (yatar); this verb is repeated in the next clause (as a Niphal participle) as the direct object of the verb “you will burn” (a Qal perfect with a vav [ו] consecutive to form the instruction).
10 tn Heb “burn with fire.”
11 tn The verb is a Niphal imperfect negated. It expresses the prohibition against eating this, but in the passive voice: “it will not be eaten,” or stronger, “it must not be eaten.”