NETBible KJV GRK-HEB XRef Arts Hymns
  Discovery Box

Exodus 12:27

Context
12:27 then you will say, ‘It is the sacrifice 1  of the Lord’s Passover, when he passed over the houses of the Israelites in Egypt, when he struck 2  Egypt and delivered our households.’” The people bowed down low 3  to the ground,

Exodus 35:21

Context
35:21 Everyone 4  whose heart stirred him to action 5  and everyone whose spirit was willing 6  came and brought the offering for the Lord for the work of the tent of meeting, for all its service, and for the holy garments. 7 

1 sn This expression “the sacrifice of Yahweh’s Passover” occurs only here. The word זֶבַח (zevakh) means “slaughtering” and so a blood sacrifice. The fact that this word is used in Lev 3 for the peace offering has linked the Passover as a kind of peace offering, and both the Passover and the peace offerings were eaten as communal meals.

2 tn The verb means “to strike, smite, plague”; it is the same verb that has been used throughout this section (נָגַף, nagaf). Here the construction is the infinitive construct in a temporal clause.

3 tn The two verbs form a verbal hendiadys: “and the people bowed down and they worshiped.” The words are synonymous, and so one is taken as the adverb for the other.

4 tn Heb “man.”

5 tn The verb means “lift up, bear, carry.” Here the subject is “heart” or will, and so the expression describes one moved within to act.

6 tn Heb “his spirit made him willing.” The verb is used in Scripture for the freewill offering that people brought (Lev 7).

7 tn Literally “the garments of holiness,” the genitive is the attributive genitive, marking out what type of garments these were.



TIP #02: Try using wildcards "*" or "?" for b?tter wor* searches. [ALL]
created in 0.12 seconds
powered by bible.org