NETBible KJV GRK-HEB XRef Arts Hymns
  Discovery Box

Exodus 10:11

Context
10:11 No! 1  Go, you men 2  only, and serve the Lord, for that 3  is what you want.” 4  Then Moses and Aaron 5  were driven 6  out of Pharaoh’s presence.

Exodus 21:3

Context
21:3 If he came 7  in by himself 8  he will go out by himself; if he had 9  a wife when he came in, then his wife will go out with him.

Exodus 22:30

Context
22:30 You must also do this for your oxen and for your sheep; seven days they may remain with their mothers, but give them to me on the eighth day.

Exodus 29:10

Context

29:10 “You are to present the bull at the front of the tent of meeting, and Aaron and his sons are to put 10  their hands on the head 11  of the bull.

Exodus 34:25

Context

34:25 “You must not offer the blood of my sacrifice with yeast; the sacrifice from the feast of Passover must not remain until the following morning. 12 

1 tn Heb “not thus.”

2 tn The word is הַגְּבָרִים (haggÿvarim, “the strong men”), a word different from the more general one that Pharaoh’s servants used (v. 7). Pharaoh appears to be conceding, but he is holding hostages. The word “only” has been supplied in the translation to indicate this.

3 tn The suffix on the sign of the accusative refers in a general sense to the idea contained in the preceding clause (see GKC 440-41 §135.p).

4 tn Heb “you are seeking.”

5 tn Heb “they”; the referent (Moses and Aaron) has been specified in the translation for clarity.

6 tn The verb is the Piel preterite, third person masculine singular, meaning “and he drove them out.” But “Pharaoh” cannot be the subject of the sentence, for “Pharaoh” is the object of the preposition. The subject is not specified, and so the verb can be treated as passive.

7 tn The tense is imperfect, but in the conditional clause it clearly refers to action that is anterior to the action in the next clause. Heb “if he comes in single, he goes out single,” that is, “if he came in single, he will go out single.”

8 tn Heb “with his back” meaning “alone.”

9 tn The phrase says, “if he was the possessor of a wife”; the noun בַּעַל (baal) can mean “possessor” or “husband.” If there was a wife, she shared his fortunes or his servitude; if he entered with her, she would accompany him when he left.

10 tn The verb is singular, agreeing with the first of the compound subject – Aaron.

11 sn The details of these offerings have to be determined from a careful study of Leviticus. There is a good deal of debate over the meaning of laying hands on the animals. At the very least it identifies the animal formally as their sacrifice. But it may very well indicate that the animal is a substitute for them as well, given the nature and the effect of the sacrifices.

12 sn See M. Haran, “The Passover Sacrifice,” Studies in the Religion of Ancient Israel (VTSup), 86-116.



TIP #26: To open links on Discovery Box in a new window, use the right click. [ALL]
created in 0.07 seconds
powered by bible.org