Exodus 1:8
Context1:8 Then a new king, 1 who did not know about 2 Joseph, came to power 3 over Egypt.
Exodus 7:23
Context7:23 And Pharaoh turned and went into his house. He did not pay any attention to this. 4
Exodus 8:32
Context8:32 But Pharaoh hardened 5 his heart this time also and did not release the people.
Exodus 10:20
Context10:20 But the Lord hardened Pharaoh’s heart, and he did not release the Israelites.
Exodus 12:28
Context12:28 and the Israelites went away and did exactly as the Lord had commanded Moses and Aaron. 6
Exodus 12:50
Context12:50 So all the Israelites did exactly as the Lord commanded Moses and Aaron. 7
Exodus 16:17
Context16:17 The Israelites did so, and they gathered – some more, some less.
Exodus 18:24
Context18:24 Moses listened to 8 his father-in-law and did everything he had said.
Exodus 39:42
Context39:42 The Israelites did all the work according to all that the Lord had commanded Moses.
1 sn It would be difficult to identify who this “new king” might be, since the chronology of ancient Israel and Egypt is continually debated. Scholars who take the numbers in the Bible more or less at face value would place the time of Jacob’s going down to Egypt in about 1876
2 tn The relative clause comes last in the verse in Hebrew. It simply clarifies that the new king had no knowledge about Joseph. It also introduces a major theme in the early portion of Exodus, as a later Pharaoh will claim not to know who Yahweh is. The
3 tn Heb “arose.”
4 tn The text has וְלֹא־שָׁת לִבּוֹ גַּם־לָזֹאת (vÿlo’-shat libbo gam-lazo’t), which literally says, “and he did not set his heart also to this.” To “set the heart” to something would mean “to consider it.” This Hebrew idiom means that he did not pay attention to it, or take it to heart (cf. 2 Sam 13:20; Ps 48:13; 62:10; Prov 22:17; 24:32). Since Pharaoh had not been affected by this, he did not consider it or its implications further.
5 tn This phrase translates the Hebrew word כָּבֵד (kaved); see S. R. Driver, Exodus, 53.
6 tn Heb “went away and did as the
7 tn Heb “did as the
8 tn The idiom “listen to the voice of” means “obey, comply with, heed.”