Exodus 1:22
Context1:22 Then Pharaoh commanded all his people, “All sons 1 that are born you must throw 2 into the river, but all daughters you may let live.” 3
Exodus 6:15-16
Context6:15 The sons of Simeon were Jemuel, Jamin, Ohad, Jakin, Zohar, and Shaul, the son of a Canaanite woman. These were the clans of Simeon.
6:16 Now these are the names of the sons of Levi, according to their records: 4 Gershon, Kohath, and Merari. (The length of Levi’s life was 137 years.)
Exodus 18:3
Context18:3 and her two sons, one of whom was named Gershom (for Moses 5 had said, “I have been a foreigner in a foreign land”),
Exodus 18:5-6
Context18:5 Jethro, Moses’ father-in-law, together with Moses’ 6 sons and his wife, came to Moses in the desert where he was camping by 7 the mountain of God. 8 18:6 He said 9 to Moses, “I, your father-in-law Jethro, am coming to you, along with your wife and her two sons with her.”
Exodus 29:4
Context29:4 “You are to present 10 Aaron and his sons at the entrance of the tent of meeting. You are to wash 11 them with water
Exodus 29:15
Context29:15 “You are to take one ram, and Aaron and his sons are to lay their hands on the ram’s head,
Exodus 29:19
Context29:19 “You are to take the second ram, and Aaron and his sons are to lay their hands on the ram’s head,
Exodus 29:29
Context29:29 “The holy garments that belong to Aaron are to belong to his sons after him, so that they may be anointed 12 in them and consecrated 13 in them.
Exodus 29:32
Context29:32 Aaron and his sons are to eat the meat of the ram and the bread that was in the basket at the entrance of the tent of meeting.
Exodus 29:35
Context29:35 “Thus you are to do for Aaron and for his sons, according to all that I have commanded you; you are to consecrate them 14 for 15 seven days.
Exodus 32:2
Context32:2 So Aaron said to them, “Break off the gold earrings that are on the ears of your wives, your sons, and your daughters, and bring them to me.” 16
Exodus 35:19
Context35:19 the woven garments for serving in the holy place, the holy garments for Aaron the priest, and the garments for his sons to minister as priests.”
Exodus 39:6
Context39:6 They set the onyx stones in gold filigree settings, engraved as with the engravings of a seal 17 with the names of the sons of Israel. 18
Exodus 39:41
Context39:41 the woven garments for serving 19 in the sanctuary, the holy garments for Aaron the priest, and the garments for his sons to minister as priests.
Exodus 40:12
Context40:12 “You are to bring 20 Aaron and his sons to the entrance of the tent of meeting and wash them with water.
1 tn The substantive כֹּל (kol) followed by the article stresses the entirety – “all sons” or “all daughters” – even though the nouns are singular in Hebrew (see GKC 411 §127.b).
2 tn The form includes a pronominal suffix that reiterates the object of the verb: “every son…you will throw it.”
3 tn The first imperfect has the force of a definite order, but the second, concerning the girls, could also have the nuance of permission, which may fit better. Pharaoh is simply allowing the girls to live.
sn Verse 22 forms a fitting climax to the chapter, in which the king continually seeks to destroy the Israelite strength. Finally, with this decree, he throws off any subtlety and commands the open extermination of Hebrew males. The verse forms a transition to the next chapter, in which Moses is saved by Pharaoh’s own daughter. These chapters show that the king’s efforts to destroy the strength of Israel – so clearly a work of God – met with failure again and again. And that failure involved the efforts of women, whom Pharaoh did not consider a threat.
4 tn Or “generations.”
5 tn Heb “he”; the referent (Moses) has been specified in the translation for clarity (also in the following verse).
6 tn Heb “his”; the referent (Moses) has been specified in the translation for clarity.
7 tn This is an adverbial accusative that defines the place (see GKC 373-74 §118.g).
8 sn The mountain of God is Horeb, and so the desert here must be the Sinai desert by it. But chap. 19 suggests that they left Rephidim to go the 24 miles to Sinai. It may be that this chapter fits in chronologically after the move to Sinai, but was placed here thematically. W. C. Kaiser defends the present location of the story by responding to other reasons for the change given by Lightfoot, but does not deal with the travel locations (W. C. Kaiser, Jr., “Exodus,” EBC 2:411).
9 sn This verse may seem out of place, since the report has already been given that they came to the desert. It begins to provide details of the event that the previous verse summarizes. The announcement in verse 6 may have come in advance by means of a messenger or at the time of arrival, either of which would fit with the attention to formal greetings in verse 7. This would suit a meeting between two important men; the status of Moses has changed. The LXX solves the problem by taking the pronoun “I” as the particle “behold” and reads it this way: “one said to Moses, ‘Behold, your father-in-law has come….’”
10 tn Here too the verb is Hiphil (now imperfect) meaning “bring near” the altar. The choice of this verb indicates that they were not merely being brought near, but that they were being formally presented to Yahweh as the offerings were.
11 sn This is the washing referred to in Lev 8:6. This is a complete washing, not just of the hands and feet that would follow in the course of service. It had to serve as a symbolic ritual cleansing or purifying as the initial stage in the consecration. The imagery of washing will be used in the NT for regeneration (Titus 3:5).
12 tn The construction is an infinitive construct with a lamed (ל) preposition. The form simply means “for anointing,” but it serves to express the purpose or result of their inheriting the sacred garments.
13 tn This form is a Piel infinitive construct with a lamed (ל) preposition. It literally reads “for filling the hands,” the idiom used throughout this chapter for ordination or installation. Here too it has a parallel use of purpose or result.
14 tn Heb “you will fill their hand.”
15 tn The “seven days” is the adverbial accusative explaining that the ritual of the filling should continue daily for a week. Leviticus makes it clear that they are not to leave the sanctuary.
16 sn B. Jacob (Exodus, 937-38) argues that Aaron simply did not have the resolution that Moses did, and wanting to keep peace he gave in to the crowd. He also tries to explain that Aaron was wanting to show their folly through the deed. U. Cassuto also says that Aaron’s request for the gold was a form of procrastination, but that the people quickly did it and so he had no alternative but to go through with it (Exodus, 412). These may be right, since Aaron fully understood what was wrong with this, and what the program was all about. The text gives no strong indication to support these ideas, but there are enough hints from the way Aaron does things to warrant such a conclusion.
17 tn Or “as seals are engraved.”
18 sn The twelve names were those of Israel’s sons. The idea was not the remembrance of the twelve sons as such, but the twelve tribes that bore their names.
19 tn The form is the infinitive construct; it means the clothes to be used “to minister” in the holy place.
20 tn The verb is “bring near,” or “present,” to Yahweh.