Exodus 1:20-21
Context1:20 So God treated the midwives well, 1 and the people multiplied and became very strong. 1:21 And because the midwives feared God, he made 2 households 3 for them.
Exodus 6:2
Context6:2 God spoke 4 to Moses and said to him, “I am the Lord. 5
Exodus 8:25
Context8:25 Then Pharaoh summoned Moses and Aaron and said, “Go, sacrifice to your God within the land.” 6
Exodus 20:21
Context20:21 The people kept 7 their distance, but Moses drew near the thick darkness 8 where God was. 9
Exodus 22:20
Context22:20 “Whoever sacrifices to a god other than the Lord 10 alone must be utterly destroyed. 11
Exodus 22:28
Context22:28 “You must not blaspheme 12 God 13 or curse the ruler of your people.
Exodus 23:17
Context23:17 At 14 three times in the year all your males will appear before the Lord God. 15
Exodus 24:13
Context24:13 So Moses set out 16 with 17 Joshua his attendant, and Moses went up the mountain of God.
Exodus 29:45
Context29:45 I will reside 18 among the Israelites, and I will be their God,
1 tn The verb וַיֵּיטֶב (vayyetev) is the Hiphil preterite of יָטַב (yatav). In this stem the word means “to cause good, treat well, treat favorably.” The vav (ו) consecutive shows that this favor from God was a result of their fearing and obeying him.
2 tn The temporal indicator וַיְהִי (vayÿhi) focuses attention on the causal clause and lays the foundation for the main clause, namely, “God made households for them.” This is the second time the text affirms the reason for their defiance, their fear of God.
3 tn Or “families”; Heb “houses.”
4 tn Heb “And God spoke.”
5 sn The announcement “I am the
6 sn After the plague is inflicted on the land, then Pharaoh makes an appeal. So there is the familiar confrontation (vv. 25-29). Pharaoh’s words to Moses are an advancement on his previous words. Now he uses imperatives: “Go, sacrifice to your God.” But he restricts it to “in the [this] land.” This is a subtle attempt to keep them as a subjugated people and prevent their absolute allegiance to their God. This offered compromise would destroy the point of the exodus – to leave Egypt and find a new allegiance under the
7 tn Heb “and they stood”; the referent (the people) has been specified in the translation for clarity.
8 sn The word עֲרָפֶל (’arafel) is used in poetry in Ps 18:9 and 1 Kgs 8:12; and it is used in Deut 4:11, 5:22 [19].
9 sn It will not be hard to expound the passage on the Ten Commandments once their place in scripture has been determined. They, for the most part, are reiterated in the NT, in one way or another, usually with a much higher standard that requires attention to the spirit of the laws. Thus, these laws reveal God’s standard of righteousness by revealing sin. No wonder the Israelites were afraid when they saw the manifestation of God and heard his laws. When the whole covenant is considered, preamble and all, then it becomes clear that the motivation for obeying the commands is the person and the work of the covenant God – the one who redeemed his people. Obedience then becomes a response of devotion and adoration to the Redeemer who set them free. It becomes loyal service, not enslavement to laws. The point could be worded this way: God requires that his covenant people, whom he has redeemed, and to whom he has revealed himself, give their absolute allegiance and obedience to him. This means they will worship and serve him and safeguard the well-being of each other.
10 tn Heb “not to Yahweh.”
11 tn The verb חָרַם (kharam) means “to be devoted” to God or “to be banned.” The idea is that it would be God’s to do with as he liked. What was put under the ban was for God alone, either for his service or for his judgment. But it was out of human control. Here the verb is saying that the person will be utterly destroyed.
12 tn The two verbs in this verse are synonyms: קָלַל (qalal) means “to treat lightly, curse,” and אָרַר (’arar) means “to curse.”
13 tn The word אֱלֹהִים (’elohim) is “gods” or “God.” If taken as the simple plural, it could refer to the human judges, as it has in the section of laws; this would match the parallelism in the verse. If it was taken to refer to God, then the idea of cursing God would be more along the line of blasphemy. B. Jacob says that the word refers to functioning judges, and that would indirectly mean God, for they represented the religious authority, and the prince the civil authority (Exodus, 708).
14 tn Adverbial accusative of time: “three times” becomes “at three times.”
15 tn Here the divine Name reads in Hebrew הָאָדֹן יְהוָה (ha’adon yÿhvah), which if rendered according to the traditional scheme of “
16 tn Heb “and he arose” meaning “started to go.”
17 tn Heb “and.”
18 tn The verb has the root שָׁכַן (shakan), from which came the word for the dwelling place, or sanctuary, itself (מִשְׁכָּן, mishkan). It is also used for the description of “the Shekinah glory.” God is affirming that he will reside in the midst of his people.