Esther 5:9-11
Context5:9 Now Haman went forth that day pleased and very much encouraged. 1 But when Haman saw Mordecai at the king’s gate, and he did not rise nor tremble in his presence, 2 Haman was filled with rage toward Mordecai. 5:10 But Haman restrained himself and went on to his home.
He then sent for his friends to join him, 3 along with his wife Zeresh. 5:11 Haman then recounted to them his fabulous wealth, 4 his many sons, 5 and how the king had magnified him and exalted him over the king’s other officials and servants.
1 tn Heb “happy and good of heart”; NASB “glad and pleased of heart”; NIV “happy and in high spirits.”
2 tn Heb “tremble from before him”; NIV “nor showed fear in his presence”; TEV “or show any sign of respect as he passed.”
3 tn Heb “sent and brought.” The expression is probably a hendiadys (a figure of speech in which a single idea is expressed through two words or phrases), in which case the two verbs could be translated simply as “summoned” (so NAB) or “sent for” (NASB).
4 tn Heb “the glory of his riches” (so KJV, NASB); NRSV “the splendor of his riches.”