Esther 4:11
Context4:11 “All the servants of the king and the people of the king’s provinces know that there is only one law applicable 1 to any man or woman who comes uninvited to the king in the inner court – that person will be put to death, unless the king extends to him the gold scepter, permitting him to be spared. 2 Now I have not been invited to come to the king for some thirty days!”
Esther 4:16
Context4:16 “Go, assemble all the Jews who are found in Susa and fast in my behalf. Don’t eat and don’t drink for three days, night or day. My female attendants and I 3 will also fast in the same way. Afterward I will go to the king, even though it violates the law. 4 If I perish, I perish!”
1 tn Heb “one is his law”; NASB “he (the king NIV) has but one law”
2 tn Heb “and he will live”; KJV, ASV “that he may live”; NIV “and spare his life.”
3 tn Heb “I and my female attendants.” The translation reverses the order for stylistic reasons.
4 tn Heb “which is not according to the law” (so KJV, NASB); NAB “contrary to the law.”