Esther 2:8
Context2:8 It so happened that when the king’s edict and his law became known 1 many young women were taken to Susa the citadel to be placed under the authority of Hegai. Esther also was taken to the royal palace 2 to be under the authority of Hegai, who was overseeing the women.
Esther 4:8
Context4:8 He also gave him a written copy of the law that had been disseminated 3 in Susa for their destruction so that he could show it to Esther and talk to her about it. He also gave instructions that she should go to the king to implore him and petition him on behalf of her people.
Esther 4:16
Context4:16 “Go, assemble all the Jews who are found in Susa and fast in my behalf. Don’t eat and don’t drink for three days, night or day. My female attendants and I 4 will also fast in the same way. Afterward I will go to the king, even though it violates the law. 5 If I perish, I perish!”
Esther 8:17--9:1
Context8:17 Throughout every province and throughout every city where the king’s edict and his law arrived, the Jews experienced happiness and joy, banquets and holidays. Many of the resident peoples 6 pretended 7 to be Jews, because the fear of the Jews had overcome them. 8
9:1 In the twelfth month (that is, the month of Adar), on its thirteenth day, the edict of the king and his law were to be executed. It was on this day that the enemies of the Jews had supposed that they would gain power over them. But contrary to expectations, the Jews gained power over their enemies.
1 tn Heb “were heard” (so NASB); NRSV “were (had been NIV) proclaimed.”
2 tn Heb “the house of the king.” So also in vv. 9, 13. Cf. NLT “the king’s harem.”
3 tn Heb “given” (so KJV); NASB, NRSV, TEV, NLT “issued”; NIV “published”; NAB “promulgated.”
4 tn Heb “I and my female attendants.” The translation reverses the order for stylistic reasons.
5 tn Heb “which is not according to the law” (so KJV, NASB); NAB “contrary to the law.”
6 tn Heb “peoples of the land” (so NASB); NIV “people of other nationalities”; NRSV “peoples of the country.”
7 tn Heb “were becoming Jews”; NAB “embraced Judaism.” However, the Hitpael stem of the verb is sometimes used of a feigning action rather than a genuine one (see, e.g., 2 Sam 13:5, 6), which is the way the present translation understands the use of the word here (cf. NEB “professed themselves Jews”; NRSV “professed to be Jews”). This is the only occurrence of this verb in the Hebrew Bible, so there are no exact parallels. However, in the context of v. 17 the motivation of their conversion (Heb “the fear of the Jews had fallen upon them”) should not be overlooked. The LXX apparently understood the conversion described here to be genuine, since it adds the words “they were being circumcised and” before “they became Jews.”
8 tn Heb “had fallen upon them” (so NRSV); NIV “had seized them.”