NETBible KJV GRK-HEB XRef Arts Hymns
  Discovery Box

Esther 1:4

Context

1:4 He displayed the riches of his royal glory and the splendor of his majestic greatness for a lengthy period of time 1  – a hundred and eighty days, to be exact! 2 

Esther 1:11

Context
1:11 to bring Queen Vashti into the king’s presence wearing her royal high turban. He wanted to show the people and the officials her beauty, for she was very attractive. 3 

Esther 1:13

Context

1:13 The king then inquired of the wise men who were discerners of the times – for it was the royal custom to confer with all those who were proficient in laws and legalities. 4 

Esther 1:18

Context
1:18 And this very day the noble ladies of Persia and Media who have heard the matter concerning the queen will respond in the same way to all the royal officials, and there will be more than enough contempt and anger!

Esther 2:13

Context
2:13 the woman would go to the king in the following way: Whatever she asked for would be provided for her to take with her from the harem to the royal palace.

Esther 8:10

Context
8:10 Mordecai 5  wrote in the name of King Ahasuerus and sealed it with the king’s signet ring. He then sent letters by couriers on horses, who rode royal horses that were very swift.

Esther 8:14-15

Context

8:14 The couriers who were riding the royal horses went forth with the king’s edict without delay. 6  And the law was presented in Susa the citadel as well.

8:15 Now Mordecai went out from the king’s presence in purple and white royal attire, with a large golden crown and a purple linen mantle. The city of Susa shouted with joy. 7 

1 tn Heb “many days” (so KJV, ASV); NASB, NRSV “for many days.”

2 tn The words “to be exact!” are not in the Hebrew text but have been supplied in the translation to bring out the clarifying nuance of the time period mentioned. Cf. KJV “even an hundred and fourscore days.”

3 tn Heb “was good of appearance”; KJV “was fair to look on”; NAB “was lovely to behold.”

4 tn Heb “judgment” (so KJV); NASB, NIV “justice”; NRSV “custom.”

5 tn Heb “He”; the referent (Mordecai) has been specified in the translation for clarity.

6 tn Heb “making haste and hurrying”; KJV, ASV “being hastened and pressed.”

7 tn Heb “shouted and rejoiced.” The expression is a hendiadys (see the note on 5:10 for an explanation of this figure).



TIP #18: Strengthen your daily devotional life with NET Bible Daily Reading Plan. [ALL]
created in 0.08 seconds
powered by bible.org