NETBible KJV GRK-HEB XRef Arts Hymns
  Discovery Box

Ecclesiastes 3:13

Context

3:13 and also that everyone should eat and drink, and find enjoyment in all his toil,

for these things 1  are a gift from God.

Ecclesiastes 4:3

Context

4:3 But better than both is the one who has not been born 2 

and has not seen the evil things that are done on earth. 3 

Ecclesiastes 7:25

Context
True Righteousness and Wisdom are Virtually Nonexistent

7:25 I tried 4  to understand, examine, and comprehend 5 

the role of 6  wisdom in the scheme of things, 7 

and to understand the stupidity of wickedness 8  and the insanity of folly. 9 

1 tn Heb “for it.” The referent of the 3rd person feminine singular independent person pronoun (“it”) is probably the preceding statement: “to eat, drink, and find satisfaction.” This would be an example of an anacoluthon (GKC 505-6 §167.b). Thus the present translation uses “these things” to indicate the reference back to the preceding.

2 tn The word “born” does not appear in the Hebrew text, but is supplied in the translation for clarity.

3 tn Heb “under the sun.”

4 tn Heb “I turned, I, even my heart.”

5 tn Heb “to seek.”

6 tn The phrase “the role of” does not appear in the Hebrew text, but is supplied in the translation for clarity and smoothness.

7 tn The phrase חָכְמָה וְחֶשְׁבּוֹן (khokhmah vÿkheshbon, “wisdom and the scheme of things”) is a hendiadys (a figure of speech in which two nouns connote one idea): “wisdom in the scheme of things.” This is similar to the hendiadys עִצְּבוֹנֵךְ וְהֵרֹנֵךְ (’itsÿvonekh vÿheronekh, “pain and childbearing”) which connotes “pain in childbearing” (Gen 3:16).

8 tn Or “the evil of folly” The genitive construct phrase רֶשַׁע כֶּסֶל (reshakesel) may be taken as a genitive of attribution (“the wickedness of folly”) or as a genitive of attribute (“the folly of wickedness”). The English versions treat it in various ways: “wickedness of folly” (KJV); “wrong of folly” (YLT); “evil of folly” (NASB); “stupidity of wickedness” (NIV); “wickedness, stupidity” (NJPS); “wickedness is folly [or foolish]” (ASV, NAB, NRSV, MLB, Moffatt), and “it is folly to be wicked” (NEB).

9 tn Or “the folly of madness” The genitive construct phrase וְהַסִּכְלוּת הוֹלֵלוֹת (vÿhassikhlut holelot) may be taken as a genitive of attribution (“the stupidity of wickedness”) or a genitive of attribute (“the evil of folly”). The phrase is rendered variously: “foolishness and madness” (KJV); “foolishness of madness” (NASB); “madness of folly” (NIV); “madness and folly” (NJPS); “the foolishness which is madness” (NEB); and “foolishness [or folly] is madness” (ASV, NAB, NRSV, MLB, Moffatt).



TIP #09: Tell your friends ... become a ministry partner ... use the NET Bible on your site. [ALL]
created in 0.04 seconds
powered by bible.org