NETBible KJV GRK-HEB XRef Arts Hymns
  Discovery Box

Deuteronomy 5:15

Context
5:15 Recall that you were slaves in the land of Egypt and that the Lord your God brought you out of there by strength and power. 1  That is why the Lord your God has commanded you to observe 2  the Sabbath day.

Deuteronomy 7:19

Context
7:19 the great judgments 3  you saw, the signs and wonders, the strength and power 4  by which he 5  brought you out – thus the Lord your God will do to all the people you fear.

Deuteronomy 9:26

Context
9:26 I prayed to him: 6  O, Lord God, 7  do not destroy your people, your valued property 8  that you have powerfully redeemed, 9  whom you brought out of Egypt by your strength. 10 

Deuteronomy 11:2

Context
11:2 Bear in mind today that I am not speaking 11  to your children who have not personally experienced the judgments 12  of the Lord your God, which revealed 13  his greatness, strength, and power. 14 

1 tn Heb “by a strong hand and an outstretched arm,” the hand and arm symbolizing divine activity and strength. Cf. NLT “with amazing power and mighty deeds.”

2 tn Or “keep” (so KJV, NRSV).

3 tn Heb “testings” (so NAB), a reference to the plagues. See note at 4:34.

4 tn Heb “the strong hand and outstretched arm.” See 4:34.

5 tn Heb “the Lord your God.” The pronoun has been used in the translation for stylistic reasons to avoid redundancy.

6 tn Heb “the Lord.” See note on “he” in 9:3.

7 tn Heb “Lord Lord” (אֲדֹנָי יְהוִה, ’adonay yÿhvih). The phrase is customarily rendered by Jewish tradition as “Lord God” (אֲדֹנָי אֱלֹהִים, ’adonayelohim). See also the note on the phrase “Lord God” in Deut 3:24.

8 tn Heb “your inheritance”; NLT “your special (very own NRSV) possession.” Israel is compared to landed property that one would inherit from his ancestors and pass on to his descendants.

9 tn Heb “you have redeemed in your greatness.”

10 tn Heb “by your strong hand.”

11 tn Heb “that not.” The words “I am speaking” have been supplied in the translation for stylistic reasons.

12 tn Heb “who have not known and who have not seen the discipline of the Lord.” The collocation of the verbs “know” and “see” indicates that personal experience (knowing by seeing) is in view. The term translated “discipline” (KJV, ASV “chastisement”) may also be rendered “instruction,” but vv. 2b-6 indicate that the referent of the term is the various acts of divine judgment the Israelites had witnessed.

13 tn The words “which revealed” have been supplied in the translation to show the logical relationship between the terms that follow and the divine judgments. In the Hebrew text the former are in apposition to the latter.

14 tn Heb “his strong hand and his stretched-out arm.”



TIP #02: Try using wildcards "*" or "?" for b?tter wor* searches. [ALL]
created in 0.07 seconds
powered by bible.org