NETBible KJV GRK-HEB XRef Arts Hymns
  Discovery Box

Deuteronomy 4:26

Context
4:26 I invoke heaven and earth as witnesses against you 1  today that you will surely and swiftly be removed 2  from the very land you are about to cross the Jordan to possess. You will not last long there because you will surely be 3  annihilated.

Deuteronomy 11:17

Context
11:17 Then the anger of the Lord will erupt 4  against you and he will close up the sky 5  so that it does not rain. The land will not yield its produce, and you will soon be removed 6  from the good land that the Lord 7  is about to give you.

Deuteronomy 26:13

Context
26:13 Then you shall say before the Lord your God, “I have removed the sacred offering 8  from my house and given it to the Levites, the resident foreigners, the orphans, and the widows just as you have commanded me. 9  I have not violated or forgotten your commandments.

1 sn I invoke heaven and earth as witnesses against you. This stock formula introduces what is known form-critically as a רִיב (riv) or controversy pattern. It is commonly used in the ancient Near Eastern world in legal contexts and in the OT as a forensic or judicial device to draw attention to Israel’s violation of the Lord’s covenant with them (see Deut 30:19; Isa 1:2; 3:13; Jer 2:9). Since court proceedings required the testimony of witnesses, the Lord here summons heaven and earth (that is, all creation) to testify to his faithfulness, Israel’s disobedience, and the threat of judgment.

2 tn Or “be destroyed”; KJV “utterly perish”; NLT “will quickly disappear”; CEV “you won’t have long to live.”

3 tn Or “be completely” (so NCV, TEV). It is not certain here if the infinitive absolute indicates the certainty of the following action (cf. NIV) or its degree.

4 tn Heb “will become hot”; KJV, NASB, NRSV “will be kindled”; NAB “will flare up”; NIV, NLT “will burn.”

5 tn Or “heavens.” The Hebrew term שָׁמַיִם (shamayim) may be translated “heaven(s)” or “sky” depending on the context.

6 tn Or “be destroyed”; NAB, NIV “will soon perish.”

7 tn Heb “the Lord.” See note on “he” in 11:4.

8 tn Heb “the sacred thing.” The term הַקֹּדֶשׁ (haqqodesh) likely refers to an offering normally set apart for the Lord but, as a third-year tithe, given on this occasion to people in need. Sometimes this is translated as “the sacred portion” (cf. NASB, NIV, NRSV), but that could sound to a modern reader as if a part of the house were being removed and given away.

9 tn Heb “according to all your commandment that you commanded me.” This has been simplified in the translation for stylistic reasons.



TIP #11: Use Fonts Page to download/install fonts if Greek or Hebrew texts look funny. [ALL]
created in 0.05 seconds
powered by bible.org