Deuteronomy 21:4
Context21:4 and bring the heifer down to a wadi with flowing water, 1 to a valley that is neither plowed nor sown. 2 There at the wadi they are to break the heifer’s neck.
Deuteronomy 28:48
Context28:48 instead in hunger, thirst, nakedness, and poverty 3 you will serve your enemies whom the Lord will send against you. They 4 will place an iron yoke on your neck until they have destroyed you.
1 tn The combination “a wadi with flowing water” is necessary because a wadi (נַחַל, nakhal) was ordinarily a dry stream or riverbed. For this ritual, however, a perennial stream must be chosen so that there would be fresh, rushing water.
2 sn The unworked heifer, fresh stream, and uncultivated valley speak of ritual purity – of freedom from human contamination.
3 tn Heb “lack of everything.”
4 tn Heb “he” (also later in this verse). The pronoun is a collective singular referring to the enemies (cf. CEV, NLT). Many translations understand the singular pronoun to refer to the