Deuteronomy 20:3
Context20:3 “Listen, Israel! Today you are moving forward to do battle with your enemies. Do not be fainthearted. Do not fear and tremble or be terrified because of them,
Deuteronomy 21:10
Context21:10 When you go out to do battle with your enemies and the Lord your God allows you to prevail 1 and you take prisoners,
Deuteronomy 30:7
Context30:7 Then the Lord your God will put all these curses on your enemies, on those who hate you and persecute you.
Deuteronomy 32:27
Context32:27 But I fear the reaction 2 of their enemies,
for 3 their adversaries would misunderstand
and say, “Our power is great, 4
and the Lord has not done all this!”’
Deuteronomy 33:27
Context33:27 The everlasting God is a refuge,
and underneath you are his eternal arms; 5
he has driven out enemies before you,
and has said, “Destroy!”
1 tn Heb “gives him into your hands.”
2 tn Heb “anger.”
3 tn Heb “lest.”
4 tn Heb “Our hand is high.” Cf. NAB “Our own hand won the victory.”
5 tn Heb “and from under, arms of perpetuity.” The words “you” and “his” are supplied in the translation for clarification. Some have perceived this line to be problematic and have offered alternative translations that differ significantly from the present translation: “He spread out the primeval tent; he extended the ancient canopy” (NAB); “He subdues the ancient gods, shatters the forces of old” (NRSV). These are based on alternate meanings or conjectural emendations rather than textual variants in the