Deuteronomy 2:16

Context2:16 So it was that after all the military men had been eliminated from the community, 1
Deuteronomy 6:14
Context6:14 You must not go after other gods, those 2 of the surrounding peoples,
Deuteronomy 14:15
Context14:15 the ostrich, 3 the owl, 4 the seagull, the falcon 5 after its species,
Deuteronomy 14:18
Context14:18 the stork, the heron after its species, the hoopoe, the bat,
Deuteronomy 24:9
Context24:9 Remember what the Lord your God did to Miriam 6 along the way after you left Egypt.
1 tn Heb “and it was when they were eliminated, all the men of war, to die from the midst of the people.”
2 tn Heb “from the gods.” The demonstrative pronoun has been used in the translation for stylistic reasons to avoid redundancy.
3 tn Or “owl.” The Hebrew term בַּת הַיַּעֲנָה (bat hayya’anah) is sometimes taken as “ostrich” (so ASV, NAB, NASB, NRSV, NLT), but may refer instead to some species of owl (cf. KJV “owl”; NEB “desert-owl”; NIV “horned owl”).
4 tn The Hebrew term תַּחְמָס (takhmas) is either a type of owl (cf. NEB “short-eared owl”; NIV “screech owl”) or possibly the nighthawk (so NRSV, NLT).
5 tn The Hebrew term נֵץ (nets) may refer to the falcon or perhaps the hawk (so NEB, NIV).
6 sn What the