Deuteronomy 2:15
Context2:15 Indeed, it was the very hand of the Lord that eliminated them from within 1 the camp until they were all gone.
Deuteronomy 7:24
Context7:24 He will hand over their kings to you and you will erase their very names from memory. 2 Nobody will be able to resist you until you destroy them.
Deuteronomy 13:9
Context13:9 Instead, you must kill him without fail! 3 Your own hand must be the first to strike him, 4 and then the hands of the whole community.
Deuteronomy 30:15
Context30:15 “Look! I have set before you today life and prosperity on the one hand, and death and disaster on the other.
1 tn Heb “from the middle of.” Although many recent English versions leave this expression untranslated, the point seems to be that these soldiers did not die in battle but “within the camp.”
2 tn Heb “you will destroy their name from under heaven” (cf. KJV); NRSV “blot out their name from under heaven.”
3 tn The Hebrew text uses the infinitive absolute for emphasis, which the translation indicates with the words “without fail” (cf. NIV “you must certainly put him to death”).
4 tn Heb “to put him to death,” but this is misleading in English for such an action would leave nothing for the others to do.