Deuteronomy 13:6
Context13:6 Suppose your own full brother, 1 your son, your daughter, your beloved wife, or your closest friend should seduce you secretly and encourage you to go and serve other gods 2 that neither you nor your ancestors 3 have previously known, 4
Deuteronomy 21:13
Context21:13 discard the clothing she was wearing when captured, 5 and stay 6 in your house, lamenting for her father and mother for a full month. After that you may have sexual relations 7 with her and become her husband and she your wife.
Deuteronomy 24:5
Context24:5 When a man is newly married, he need not go into 8 the army nor be obligated in any way; he must be free to stay at home for a full year and bring joy to 9 the wife he has married.
Deuteronomy 28:15
Context28:15 “But if you ignore 10 the Lord your God and are not careful to keep all his commandments and statutes I am giving you today, then all these curses will come upon you in full force: 11
Deuteronomy 34:9
Context34:9 Now Joshua son of Nun was full of the spirit of wisdom, for Moses had placed his hands on him; 12 and the Israelites listened to him and did just what the Lord had commanded Moses.
1 tn Heb “your brother, the son of your mother.” In a polygamous society it was not rare to have half brothers and sisters by way of a common father and different mothers.
2 tn In the Hebrew text these words are in the form of a brief quotation: “entice you secretly saying, ‘Let us go and serve other gods.’”
3 tn Heb “fathers” (also in v. 17).
4 tn Heb “which you have not known, you or your fathers.” (cf. KJV, ASV; on “fathers” cf. v. 18).
5 tn Heb “she is to…remove the clothing of her captivity” (cf. NASB); NRSV “discard her captive’s garb.”
6 tn Heb “sit”; KJV, NASB, NRSV “remain.”
7 tn Heb “go unto,” a common Hebrew euphemism for sexual relations.
8 tn Heb “go out with.”
9 tc For the MT’s reading Piel שִׂמַּח (simmakh, “bring joy to”), the Syriac and others read שָׂמַח (samakh, “enjoy”).
10 tn Heb “do not hear the voice of.”
11 tn Heb “and overtake you” (so NIV, NRSV); NAB, NLT “and overwhelm you.”