Deuteronomy 11:6
Context11:6 or what he did to Dathan and Abiram, 1 sons of Eliab the Reubenite, 2 when the earth opened its mouth in the middle of the Israelite camp 3 and swallowed them, their families, 4 their tents, and all the property they brought with them. 5
Deuteronomy 15:2
Context15:2 This is the nature of the cancellation: Every creditor must remit what he has loaned to another person; 6 he must not force payment from his fellow Israelite, 7 for it is to be recognized as “the Lord’s cancellation of debts.”
Deuteronomy 15:9
Context15:9 Be careful lest you entertain the wicked thought that the seventh year, the year of cancellation of debts, has almost arrived, and your attitude 8 be wrong toward your impoverished fellow Israelite 9 and you do not lend 10 him anything; he will cry out to the Lord against you and you will be regarded as having sinned. 11
Deuteronomy 22:19
Context22:19 They will fine him one hundred shekels of silver and give them to the young woman’s father, for the man who made the accusation 12 ruined the reputation 13 of an Israelite virgin. She will then become his wife and he may never divorce her as long as he lives.
1 sn Dathan and Abiram. These two (along with others) had challenged Moses’ leadership in the desert with the result that the earth beneath them opened up and they and their families disappeared (Num 16:1-3, 31-35).
2 tn Or “the descendant of Reuben”; Heb “son of Reuben.”
3 tn Heb “in the midst of all Israel” (so KJV, ASV, NRSV); NASB “among all Israel.” In the Hebrew text these words appear at the end of the verse, but they are logically connected with the verbs. To make this clear the translation places the phrase after the first verb.
4 tn Heb “their houses,” referring to all who lived in their household. Cf. KJV, ASV, NASB, NIV, NRSV, NLT “households.”
5 tn Heb “and all the substance which was at their feet.”
6 tn Heb “his neighbor,” used idiomatically to refer to another person.
7 tn Heb “his neighbor and his brother.” The words “his brother” may be a scribal gloss identifying “his neighbor” (on this idiom, see the preceding note) as a fellow Israelite (cf. v. 3). In this case the conjunction before “his brother” does not introduce a second category, but rather has the force of “that is.”
8 tn Heb “your eye.”
9 tn Heb “your needy brother.”
10 tn Heb “give” (likewise in v. 10).
11 tn Heb “it will be a sin to you.”
12 tn Heb “for he”; the referent (the man who made the accusation) has been specified in the translation to avoid confusion with the young woman’s father, the last-mentioned male.
13 tn Heb “brought forth a bad name.”