Deuteronomy 11:18
Context11:18 Fix these words of mine into your mind and being, 1 and tie them as a reminder on your hands and let them be symbols 2 on your forehead.
Deuteronomy 30:2
Context30:2 Then if you and your descendants 3 turn to the Lord your God and obey him with your whole mind and being 4 just as 5 I am commanding you today,
Deuteronomy 30:14
Context30:14 For the thing is very near you – it is in your mouth and in your mind 6 so that you can do it.
Deuteronomy 32:7
Context32:7 Remember the ancient days;
bear in mind 7 the years of past generations. 8
Ask your father and he will inform you,
your elders, and they will tell you.
1 tn Heb “heart and soul” or “heart and being.” See note on the word “being” in Deut 6:5.
2 tn On the Hebrew term טוֹטָפֹת (totafot, “reminders”), cf. Deut 6:4-9.
3 tn Heb “sons” (so NASB); KJV, ASV, NAB, NIV, NRSV, NLT “children.”
4 tn Or “heart and soul” (also in vv. 6, 10).
5 tn Heb “according to all.”
6 tn Heb “heart.”
7 tc The Syriac, Targum, and Vulgate read 2nd person masculine singular whereas the MT has 2nd person masculine plural. The former is preferred, the latter perhaps being a misreading (בִּינוּ [binu] for בִּינָה [binah]). Both the preceding (“remember”) and following (“ask”) imperatives are singular forms in the Hebrew text.
8 tn Heb “generation and generation.” The repetition of the singular noun here singles out each of the successive past generations. See IBHS 116 §7.2.3b.