Deuteronomy 1:45
Context1:45 Then you came back and wept before the Lord, but he 1 paid no attention to you whatsoever. 2
Deuteronomy 4:27
Context4:27 Then the Lord will scatter you among the peoples and there will be very few of you 3 among the nations where the Lord will drive you.
Deuteronomy 5:5
Context5:5 (I was standing between the Lord and you at that time to reveal to you the message 4 of the Lord, because you were afraid of the fire and would not go up the mountain.) He said:
Deuteronomy 8:15
Context8:15 and who brought you through the great, fearful desert of venomous serpents 5 and scorpions, an arid place with no water. He made water flow 6 from a flint rock and
Deuteronomy 9:19
Context9:19 For I was terrified at the Lord’s intense anger 7 that threatened to destroy you. But he 8 listened to me this time as well.
Deuteronomy 9:25
Context9:25 I lay flat on the ground before the Lord for forty days and nights, 9 for he 10 had said he would destroy you.
Deuteronomy 10:10
Context10:10 As for me, I stayed at the mountain as I did the first time, forty days and nights. The Lord listened to me that time as well and decided not to destroy you.
Deuteronomy 17:10
Context17:10 You must then do as they have determined at that place the Lord chooses. Be careful to do just as you are taught.
Deuteronomy 28:6
Context28:6 You will be blessed when you come in and blessed when you go out. 11
Deuteronomy 28:19
Context28:19 You will be cursed when you come in and cursed when you go out. 12
Deuteronomy 28:59
Context28:59 then the Lord will increase your punishments and those of your descendants – great and long-lasting afflictions and severe, enduring illnesses.
Deuteronomy 29:17
Context29:17 You have seen their detestable things 13 and idols of wood, stone, silver, and gold.) 14
1 tn Heb “the
2 tn Heb “did not hear your voice and did not turn an ear to you.”
3 tn Heb “you will be left men (i.e., few) of number.”
4 tn Or “word” (so KJV, NASB, NIV); NRSV “words.”
5 tn Heb “flaming serpents”; KJV, NASB “fiery serpents”; NAB “saraph serpents.” This figure of speech (metonymy) probably describes the venomous and painful results of snakebite. The feeling from such an experience would be like a burning fire (שָׂרָף, saraf).
6 tn Heb “the one who brought out for you water.” In the Hebrew text this continues the preceding sentence, but the translation begins a new sentence here for stylistic reasons.
7 tn Heb “the anger and the wrath.” Although many English versions translate as two terms, this construction is a hendiadys which serves to intensify the emotion (cf. NAB, TEV “fierce anger”).
8 tn Heb “the
9 tn The Hebrew text includes “when I prostrated myself.” Since this is redundant, it has been left untranslated.
10 tn Heb “the
11 sn Come in…go out. To “come in” and “go out” is a figure of speech (merism) indicating all of life and its activities.
12 sn See note on the similar expression in v. 6.
13 tn The Hebrew term שִׁקּוּץ (shiquts) refers to anything out of keeping with the nature and character of Yahweh and therefore to be avoided by his people Israel. It is commonly used with or as a synonym for תּוֹעֵבָה (to’evah, “detestable, abhorrent”; 2 Kgs 23:13; Jer 16:18; Ezek 5:11; 7:20; 11:18, 21; see note on the term “abhorrent” in Deut 7:25). See M. Grisanti, NIDOTTE 4:243-46.
14 tn The Hebrew text includes “which were with them.” Verses 16-17 constitute a parenthetical comment.