Deuteronomy 1:41

Context1:41 Then you responded to me and admitted, “We have sinned against the Lord. We will now go up and fight as the Lord our God has told us to do.” So you each put on your battle gear and prepared to go up to the hill country.
Deuteronomy 9:28
Context9:28 Otherwise the people of the land 1 from which you brought us will say, “The Lord was unable to bring them to the land he promised them, and because of his hatred for them he has brought them out to kill them in the desert.” 2
Deuteronomy 12:21
Context12:21 If the place he 3 chooses to locate his name is too far for you, you may slaughter any of your herd and flock he 4 has given you just as I have stipulated; you may eat them in your villages 5 just as you wish.
Deuteronomy 16:15
Context16:15 You are to celebrate the festival seven days before the Lord your God in the place he 6 chooses, for he 7 will bless you in all your productivity and in whatever you do; 8 so you will indeed rejoice!
Deuteronomy 28:51-52
Context28:51 They 9 will devour the offspring of your livestock and the produce of your soil until you are destroyed. They will not leave you with any grain, new wine, olive oil, calves of your herds, 10 or lambs of your flocks 11 until they have destroyed you. 28:52 They will besiege all of your villages 12 until all of your high and fortified walls collapse – those in which you put your confidence throughout the land. They will besiege all your villages throughout the land the Lord your God has given you.
1 tc The MT reads only “the land.” Smr supplies עַם (’am, “people”) and LXX and its dependents supply “the inhabitants of the land.” The truncated form found in the MT is adequate to communicate the intended meaning; the words “the people of” are supplied in the translation for clarity.
2 tn Or “wilderness” (so KJV, NASB, NRSV, NLT).
3 tn Heb “the
4 tn Heb “the
5 tn Heb “gates” (so KJV, NASB); NAB “in your own community.”
6 tn Heb “the
7 tn Heb “the
8 tn Heb “in all the work of your hands” (so NASB, NIV); NAB, NRSV “in all your undertakings.”
9 tn Heb “it” (so NRSV), a collective singular referring to the invading nation (several times in this verse and v. 52).
10 tn Heb “increase of herds.”
11 tn Heb “growth of flocks.”