NETBible KJV GRK-HEB XRef Arts Hymns
  Discovery Box

Deuteronomy 1:40

Context
1:40 But as for you, 1  turn back and head for the desert by the way to the Red Sea.” 2 

Deuteronomy 1:45

Context
1:45 Then you came back and wept before the Lord, but he 3  paid no attention to you whatsoever. 4 

Deuteronomy 9:20

Context
9:20 The Lord was also angry enough at Aaron to kill him, but at that time I prayed for him 5  too.

Deuteronomy 14:10

Context
14:10 but whatever does not have fins and scales you may not eat; it is ritually impure to you.

Deuteronomy 15:3

Context
15:3 You may exact payment from a foreigner, but whatever your fellow Israelite 6  owes you, you must remit.

Deuteronomy 28:38

Context
The Curse of Reversed Status

28:38 “You will take much seed to the field but gather little harvest, because locusts will consume it.

Deuteronomy 28:41

Context
28:41 You will bear sons and daughters but not keep them, because they will be taken into captivity.

Deuteronomy 29:4

Context
29:4 But to this very day the Lord has not given you an understanding mind, perceptive eyes, or discerning ears! 7 

Deuteronomy 30:17

Context
30:17 However, if you 8  turn aside and do not obey, but are lured away to worship and serve other gods,

Deuteronomy 34:7

Context
34:7 Moses was 120 years old when he died, but his eye was not dull 9  nor had his vitality 10  departed.

1 tn The Hebrew pronoun is plural, as are the following verbs, indicating that Moses and the people are addressed (note v. 41).

2 tn Heb “the Reed Sea.” “Reed” is a better translation of the Hebrew סוּף (suf), traditionally rendered “red.” The name “Red Sea” is based on the LXX which referred to it as ἐρυθρᾶς θαλάσσης (eruqra" qalassh", “red sea”). Nevertheless, because the body of water in question is known in modern times as the Red Sea, this term was used in the translation. The part of the Red Sea in view here is not the one crossed in the exodus but its eastern arm, now known as the Gulf of Eilat or Gulf of Aqaba.

3 tn Heb “the Lord.” The pronoun (“he”) has been employed in the translation here for stylistic reasons, to avoid redundancy.

4 tn Heb “did not hear your voice and did not turn an ear to you.”

5 tn Heb “Aaron.” The pronoun is used in the translation to avoid redundancy.

6 tn Heb “your brother.”

7 tn Heb “a heart to know, eyes to see and ears to hear” (NASB similar); NAB, NRSV “a mind to understand, or eyes to see, or ears to hear.”

8 tn Heb “your heart,” as a metonymy for the person.

9 tn Or “dimmed.” The term could refer to dull appearance or to dimness caused by some loss of visual acuity.

10 tn Heb “sap.” That is, he was still in possession of his faculties or liveliness.



TIP #01: Welcome to the NEXT Bible Web Interface and Study System!! [ALL]
created in 0.11 seconds
powered by bible.org