NETBible KJV GRK-HEB XRef Arts Hymns
  Discovery Box

Deuteronomy 1:35

Context
1:35 “Not a single person 1  of this evil generation will see the good land that I promised to give to your ancestors!

Deuteronomy 23:2-3

Context
23:2 A person of illegitimate birth 2  may not enter the assembly of the Lord; to the tenth generation no one related to him may do so. 3 

23:3 An Ammonite or Moabite 4  may not enter the assembly of the Lord; to the tenth generation none of their descendants shall ever 5  do so, 6 

Deuteronomy 32:5

Context

32:5 His people have been unfaithful 7  to him;

they have not acted like his children 8  – this is their sin. 9 

They are a perverse 10  and deceitful generation.

Deuteronomy 32:20

Context

32:20 He said, “I will reject them, 11 

I will see what will happen to them;

for they are a perverse generation,

children 12  who show no loyalty.

1 tn Heb “Not a man among these men.”

2 tn Or “a person born of an illegitimate marriage.”

3 tn Heb “enter the assembly of the Lord.” The phrase “do so” has been used in the translation for stylistic reasons to avoid redundancy.

4 sn An Ammonite or Moabite. These descendants of Lot by his two daughters (cf. Gen 19:30-38) were thereby the products of incest and therefore excluded from the worshiping community. However, these two nations also failed to show proper hospitality to Israel on their way to Canaan (v. 4).

5 tn The Hebrew term translated “ever” (עַד־עוֹלָם, ’ad-olam) suggests that “tenth generation” (vv. 2, 3) also means “forever.” However, in the OT sense “forever” means not “for eternity” but for an indeterminate future time. See A. Tomasino, NIDOTTE 3:346.

6 tn Heb “enter the assembly of the Lord.” The phrase “do so” has been used in the translation for stylistic reasons to avoid redundancy.

7 tc The 3rd person masculine singular שָׁחַת (shakhat) is rendered as 3rd person masculine plural by Smr, a reading supported by the plural suffix on מוּם (mum, “defect”) as well as the plural of בֵּן (ben, “sons”).

tn Heb “have acted corruptly” (so NASB, NIV, NLT); NRSV “have dealt falsely.”

8 tn Heb “(they are) not his sons.”

9 tn Heb “defect” (so NASB). This highly elliptical line suggests that Israel’s major fault was its failure to act like God’s people; in fact, they acted quite the contrary.

10 tn Heb “twisted,” “crooked.” See Ps 18:26.

11 tn Heb “I will hide my face from them.”

12 tn Heb “sons” (so NAB, NASB); TEV “unfaithful people.”



TIP #11: Use Fonts Page to download/install fonts if Greek or Hebrew texts look funny. [ALL]
created in 0.05 seconds
powered by bible.org