NETBible KJV GRK-HEB XRef Arts Hymns
  Discovery Box

Deuteronomy 1:31

Context
1:31 and in the desert, where you saw him 1  carrying you along like a man carries his son. This he did everywhere you went until you came to this very place.”

Deuteronomy 2:7

Context
2:7 All along the way I, the Lord your God, 2  have blessed your every effort. 3  I have 4  been attentive to 5  your travels through this great wasteland. These forty years I have 6  been with you; you have lacked for nothing.’”

Deuteronomy 6:7

Context
6:7 and you must teach 7  them to your children and speak of them as you sit in your house, as you walk along the road, 8  as you lie down, and as you get up.

Deuteronomy 7:26

Context
7:26 You must not bring any abhorrent thing into your house and thereby become an object of divine wrath 9  along with it. 10  You must absolutely detest 11  and abhor it, 12  for it is an object of divine wrath.

Deuteronomy 11:19

Context
11:19 Teach them to your children and speak of them as you sit in your house, as you walk along the road, 13  as you lie down, and as you get up.

Deuteronomy 12:12

Context
12:12 You shall rejoice in the presence of the Lord your God, along with your sons, daughters, male and female servants, and the Levites in your villages 14  (since they have no allotment or inheritance with you). 15 

Deuteronomy 22:4

Context
22:4 When you see 16  your neighbor’s donkey or ox fallen along the road, do not ignore it; 17  instead, you must be sure 18  to help him get the animal on its feet again. 19 

Deuteronomy 25:18

Context
25:18 how they met you along the way and cut off all your stragglers in the rear of the march when you were exhausted and tired; they were unafraid of God. 20 

Deuteronomy 28:29

Context
28:29 You will feel your way along at noon like the blind person does in darkness and you will not succeed in anything you do; 21  you will be constantly oppressed and continually robbed, with no one to save you.

Deuteronomy 32:24

Context

32:24 They will be starved by famine,

eaten by plague, and bitterly stung; 22 

I will send the teeth of wild animals against them,

along with the poison of creatures that crawl in the dust.

1 tn Heb “the Lord your God.” The pronoun (“him”) has been employed in the translation for stylistic reasons.

2 tn The Hebrew text does not have the first person pronoun; it has been supplied for purposes of English style (the Lord is speaking here).

3 tn Heb “all the work of your hands.”

4 tn Heb “he has.” This has been converted to first person in the translation in keeping with English style.

5 tn Heb “known” (so ASV, NASB); NAB “been concerned about.”

6 tn Heb “the Lord your God has.” This has been replaced in the translation by the first person pronoun (“I”) in keeping with English style.

7 tn Heb “repeat” (so NLT). If from the root I שָׁנַן (shanan), the verb means essentially to “engrave,” that is, “to teach incisively” (Piel); note NAB “Drill them into your children.” Cf. BDB 1041-42 s.v.

8 tn Or “as you are away on a journey” (cf. NRSV, TEV, NLT); NAB “at home and abroad.”

9 tn Heb “come under the ban” (so NASB); NRSV “be set apart for destruction.” The same phrase occurs again at the end of this verse.

sn The Hebrew word translated an object of divine wrath (חֵרֶם, kherem) refers to persons or things placed under God’s judgment, usually to the extent of their complete destruction. See note on the phrase “divine judgment” in Deut 2:34.

10 tn Or “like it is.”

11 tn This Hebrew verb (שָׁקַץ, shaqats) is essentially synonymous with the next verb (תָעַב, taav; cf. תּוֹעֵבָה, toevah; see note on the word “abhorrent” in v. 25), though its field of meaning is more limited to cultic abomination (cf. Lev 11:11, 13; Ps 22:25).

12 tn Heb “detesting you must detest and abhorring you must abhor.” Both verbs are preceded by a cognate infinitive absolute indicating emphasis.

13 tn Or “as you are away on a journey” (cf. NRSV, TEV, NLT); NAB “at home and abroad.”

14 tn Heb “within your gates” (so KJV, NASB); NAB “who belongs to your community.”

15 sn They have no allotment or inheritance with you. See note on the word “inheritance” in Deut 10:9.

16 tn Heb “you must not see.” See note at 22:1.

17 tn Heb “and (must not) hide yourself from them.”

18 tn The Hebrew text uses the infinitive absolute for emphasis, which the translation indicates with “be sure.”

19 tn Heb “help him to lift them up.” In keeping with English style the singular is used in the translation, and the referent (“the animal”) has been specified for clarity.

20 sn See Exod 17:8-16.

21 tn Heb “you will not cause your ways to prosper.”

22 tn The Hebrew term קֶטֶב (qetev) is probably metaphorical here for the sting of a disease (HALOT 1091-92 s.v.).



TIP #25: What tip would you like to see included here? Click "To report a problem/suggestion" on the bottom of page and tell us. [ALL]
created in 0.07 seconds
powered by bible.org