Deuteronomy 1:28
Context1:28 What is going to happen to us? Our brothers have drained away our courage 1 by describing people who are more numerous 2 and taller than we are, and great cities whose defenses appear to be as high as heaven 3 itself! Moreover, they said they saw 4 Anakites 5 there.”
Deuteronomy 30:9
Context30:9 The Lord your God will make the labor of your hands 6 abundantly successful and multiply your children, 7 the offspring of your cattle, and the produce of your soil. For the Lord your God will once more 8 rejoice over you to make you prosperous 9 just as he rejoiced over your ancestors,
1 tn Heb “have caused our hearts to melt.”
2 tn Heb “greater.” Many English versions understand this to refer to physical size or strength rather than numbers (cf. “stronger,” NAB, NIV, NRSV; “bigger,” NASB).
3 tn Or “as the sky.” The Hebrew term שָׁמַיִם (shamayim) may be translated “heaven(s)” or “sky” depending on the context.
4 tn Heb “we have seen.”
5 tn Heb “the sons of the Anakim.”
sn Anakites were giant people (Num 13:33; Deut 2:10, 21; 9:2) descended from a certain Anak whose own forefather Arba founded the city of Kiriath Arba, i.e., Hebron (Josh 21:11).
6 tc The MT reads “hand” (singular). Most versions read the plural.
7 tn Heb “the fruit of your womb” (so NAB, NIV); NRSV “of your body.”
8 tn Heb “return and.” The Hebrew verb is used idiomatically here to indicate the repetition of the following action.
9 tn The Hebrew text includes “for good.”