Daniel 6:18
Context6:18 Then the king departed to his palace. But he spent the night without eating, and no diversions 1 were brought to him. He was unable to sleep. 2
Daniel 6:27
Context6:27 He rescues and delivers
and performs signs and wonders
in the heavens and on the earth.
He has rescued Daniel from the power 3 of the lions!”
Daniel 8:18
Context8:18 As he spoke with me, I fell into a trance with my face to the ground. But he touched me and stood me upright. 4
Daniel 11:19
Context11:19 He will then turn his attention to the fortresses of his own land, but he will stumble and fall, not to be found again.
Daniel 11:23
Context11:23 After 5 entering into an alliance with him, he will behave treacherously; he will ascend to power with only a small force. 6
Daniel 11:38
Context11:38 What he will honor is a god of fortresses – a god his fathers did not acknowledge he will honor with gold, silver, valuable stones, and treasured commodities.
Daniel 11:45
Context11:45 He will pitch his royal tents between the seas 7 toward the beautiful holy mountain. But he will come to his end, with no one to help him.
1 tn The meaning of Aramaic דַּחֲוָה (dakhavah) is a crux interpretum. Suggestions include “music,” “dancing girls,” “concubines,” “table,” “food” – all of which are uncertain. The translation employed here, suggested by earlier scholars, is deliberately vague. A number of recent English versions follow a similar approach with “entertainment” (e.g., NASB, NIV, NCV, TEV, CEV, NLT). On this word see further, HALOT 1849-50 s.v.; E. Vogt, Lexicon linguae aramaicae, 37.
2 tn Aram “his sleep fled from him.”
3 tn Aram “hand.”
4 tn Heb “on my standing.”
5 tn The preposition מִן (min) is probably temporal here (so BDB 583 s.v. 7.c; cf. KJV, NAB, NASB, NIV, NRSV), although it could also be understood here as indicating means (so J. Goldingay, Daniel [WBC], 279, n. 23a; cf. TEV, NLT).
6 tn Heb “nation.”
7 sn Presumably seas refers to the Mediterranean Sea and the Dead Sea.