Daniel 4:19
Context4:19 Then Daniel (whose name is also Belteshazzar) was upset for a brief time; 1 his thoughts were alarming him. The king said, “Belteshazzar, don’t let the dream and its interpretation alarm you.” But Belteshazzar replied, “Sir, 2 if only the dream were for your enemies and its interpretation applied to your adversaries!
Daniel 7:20
Context7:20 I also wanted to know 3 the meaning of the ten horns on its head, and of that other horn which came up and before which three others fell. This was the horn that had eyes 4 and a mouth speaking arrogant things, whose appearance was more formidable than the others. 5
Daniel 12:1
Context12:1 “At that time Michael,
the great prince who watches over your people, 6
will arise. 7
There will be a time of distress
unlike any other from the nation’s beginning 8
up to that time.
But at that time your own people,
all those whose names are 9 found written in the book,
will escape.
1 tn Aram “about one hour.” The expression refers idiomatically to a brief period of time of undetermined length.
2 tn Aram “my lord.”
3 tn The words “I also wanted to know” are added in the translation for stylistic reasons.
4 tc The conjunction in the MT before “eyes” is odd. The ancient versions do not seem to presuppose it.
5 tn Aram “greater than its companions.”
6 tn Heb “stands over the sons of your people.”
7 tn Heb “will stand up.”
8 tn Or “from the beginning of a nation.”
9 tn The words “whose names are” are added in the translation for stylistic reasons and for clarification.