Daniel 3:26
Context3:26 Then Nebuchadnezzar approached the door of the furnace of blazing fire. He called out, 1 “Shadrach, Meshach, and Abednego, servants of the most high God, come out! Come here!”
Then Shadrach, Meshach, and Abednego emerged from the fire. 2
Daniel 4:14
Context4:14 He called out loudly 3 as follows: 4
‘Chop down the tree and lop off its branches!
Strip off its foliage
and scatter its fruit!
Let the animals flee from under it
and the birds from its branches!
Daniel 6:20
Context6:20 As he approached the den, he called out to Daniel in a worried voice, 5 “Daniel, servant of the living God, was your God whom you continually serve able to rescue you from the lions?”
Daniel 9:19
Context9:19 O Lord, hear! O Lord, forgive! O Lord, pay attention, and act! Don’t delay, for your own sake, O my God! For your city and your people are called by your name.” 6
Daniel 10:1
Context10:1 7 In the third 8 year of King Cyrus of Persia a message was revealed to Daniel (who was also called Belteshazzar). This message was true and concerned a great war. 9 He understood the message and gained insight by the vision.
1 tn Aram “answered and said.”
2 tn Aram “from the midst of the fire.” For stylistic reasons the words “the midst of” have been left untranslated.
3 tn Aram “in strength.”
4 tn Aram “and thus he was saying.”
5 tn Aram “The king answered and said to Daniel.” This phrase has not been included in the translation for stylistic reasons; it is redundant in English.
6 tn Heb “for your name is called over your city and your people.” See the note on this expression in v 18.
7 sn This chapter begins the final unit in the book of Daniel, consisting of chapters 10-12. The traditional chapter divisions to some extent obscure the relationship of these chapters.
8 tc The LXX has “first.”
sn Cyrus’ third year would have been ca. 536
9 tn The meaning of the Hebrew word צָבָא (tsava’) is uncertain in this context. The word most often refers to an army or warfare. It may also mean “hard service,” and many commentators take that to be the sense here (i.e., “the service was great”). The present translation assumes the reference to be to the spiritual conflicts described, for example, in 10:16–11:1.